Rodin - Злая боль - перевод текста песни на немецкий

Злая боль - Rodinперевод на немецкий




Злая боль
Böser Schmerz
Ты чья-то скорость, курсом за двести
Du bist jemandes Geschwindigkeit, Kurs über zweihundert
Двигаешь талией под голоса лести
Du bewegst deine Taille zu den Stimmen der Schmeichelei
Не хочется слезть и хоть ты тресни
Du willst nicht absteigen, und wenn du platzt
Ногти по плоти, адская бестия
Krallen auf der Haut, höllische Bestie
Сколько поломанных душ
Wie viele gebrochene Seelen
Ты вынесла вновь через тушь, но я
Hast du wieder durch die Wimperntusche getragen, aber ich
Не пущу на расстояние руки
Ich lasse dich nicht auf Armeslänge heran
И за всё скажет уведённый вниз взгляд
Und der gesenkte Blick wird alles sagen
Сотый звонок, мне говорил
Der hundertste Anruf, sagte er mir
С нею бодаться не хватит мне сил
Ich habe nicht genug Kraft, um mit ihr zu kämpfen
Голову выносит, о чувствах не спросит
Sie raubt mir den Verstand, fragt nicht nach Gefühlen
Седативных хватает на часиков восемь
Beruhigungsmittel reichen für etwa acht Stunden
В коротенькой юбке с бутылкой в руках
In einem kurzen Rock mit einer Flasche in der Hand
Разорвана блузка, мечта в каблуках
Zerrissene Bluse, ein Traum auf Absätzen
Цепляясь за бренды, держась за рукав
Sich an Marken klammernd, am Ärmel festhaltend
Проснётся под вечер одна и мир в прах
Wacht am Abend allein auf und die Welt liegt in Trümmern
Причини мне злую боль, чтоб забыл эту любовь
Füge mir bösen Schmerz zu, damit ich diese Liebe vergesse
Назовём её игрой, но завтра да-да
Wir nennen es ein Spiel, aber morgen, ja-ja
И тогда ты спрячешься в темноте, под белым покрывалом
Und dann versteckst du dich in der Dunkelheit, unter einer weißen Decke
Между холодных стен и вспомнишь, что меня не стало
Zwischen kalten Wänden und erinnerst dich, dass ich nicht mehr da bin
Как раньше мартини по венам гуляла
Wie früher Martini durch die Venen floss
Хотела зажить как дочь эскобара
Wollte leben wie Escobars Tochter
Но кара настигла, пошла не по планам
Aber die Strafe hat sie eingeholt, es lief nicht nach Plan
Что разум в бреду, от такого романа
Dass der Verstand im Delirium ist, von so einer Romanze
Она разлагает стереотипы о даме
Sie zerstört Stereotypen über Damen
Жизненный стиль, прототип мелодраме
Lebensstil, Prototyp einer Melodram
Гламурная киса, звезда в инстаграме
Glamouröses Kätzchen, Star auf Instagram
Отвечает тому, у кого больше балик
Antwortet dem, der mehr Geld hat
Е, что на заднем в мерине
Hey, der da hinten im Mercedes
И тут дело не в вине
Und es liegt nicht am Wein
Это твой друг, да что за бред
Das ist dein Freund, was für ein Unsinn
А почему тогда раздета
Und warum bist du dann ausgezogen?
Здесь слышу голос твой
Hier höre ich deine Stimme
Из-за тебя еле живой
Wegen dir bin ich kaum noch am Leben
Эти мотивы со мною напой
Sing diese Melodien mit mir
Переболею и чёрт с тобой
Ich werde es überstehen und dann zum Teufel mit dir
Ты чья-то скорость, курсом за двести
Du bist jemandes Geschwindigkeit, Kurs über zweihundert
Двигаешь талией под голоса лести
Du bewegst deine Taille zu den Stimmen der Schmeichelei
Не хочется слезть и хоть ты тресни
Du willst nicht absteigen, und wenn du platzt
Ногти по плоти, адская бестия
Krallen auf der Haut, höllische Bestie
Сколько поломанных душ
Wie viele gebrochene Seelen
Ты вынесла вновь через тушь, но я
Hast du wieder durch die Wimperntusche getragen, aber ich
Не пущу на расстояние руки
Ich lasse dich nicht auf Armeslänge heran
И за всё скажет, уведённый вниз взгляд
Und der gesenkte Blick wird alles sagen





Авторы: дмитрий родин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.