Rodriguez - Can't Get Away - перевод текста песни на немецкий

Can't Get Away - Rodriguezперевод на немецкий




Can't Get Away
Kann Nicht Entkommen
Born in the troubled city
Geboren in der unruhigen Stadt
In Rock and Roll, USA
In Rock and Roll, USA
In the shadow of the tallest building
Im Schatten des höchsten Gebäudes
I vowed I would break away
Schwor ich mir, dass ich ausbrechen würde
Listened to the Sunday actors
Hörte den Sonntagsschauspielern zu
But all they would ever say
Aber alles, was sie jemals sagten, war
That you can't get away from it
Dass du dem nicht entkommen kannst
No you can't get away
Nein, du kannst nicht entkommen
No you can't get away from it
Nein, du kannst dem nicht entkommen
No you can't get away
Nein, du kannst nicht entkommen
Schooled on the city sidewalks
Geschult auf den Bürgersteigen der Stadt
Coldness at every turn
Kälte an jeder Ecke
Knew I had to find the exits
Wusste, ich musste die Ausgänge finden
I never, ever would return
Ich würde niemals, niemals zurückkehren
Scoffed at the prophet's omens
Spottete über die Vorzeichen der Propheten
That said I would live to learn
Die sagten, ich würde es noch lernen
That you can't get away from it
Dass du dem nicht entkommen kannst
No you can't get away
Nein, du kannst nicht entkommen
No you can't get away from it
Nein, du kannst dem nicht entkommen
No you can't get away
Nein, du kannst nicht entkommen
Going unaided toward the west coast
Ich ging ohne Hilfe Richtung Westküste
Stopped in the sleepy town
Hielt in der verschlafenen Stadt an
Left my change and walked out
Ließ mein Wechselgeld liegen und ging hinaus
I didn't even turn around
Ich drehte mich nicht einmal um
What they were getting next to
Was sie als Nächstes erwartete
Was that old familiar sound
War dieser alte vertraute Klang
That you can't get away from
Dass du dem nicht entkommen kannst
No you can't get away
Nein, du kannst nicht entkommen
No you can't get away from
Nein, du kannst dem nicht entkommen
No you can't get away
Nein, du kannst nicht entkommen
In a hotel room in Amsterdam
In einem Hotelzimmer in Amsterdam
On a wild and windy August night
In einer wilden und windigen Augustnacht
As a cloud passed over a cold moon
Als eine Wolke über den kalten Mond zog
My heart was seized with terror and fright
Wurde mein Herz von Schrecken und Angst ergriffen
Seeping up through the floorboards
Es sickerte durch die Dielen
Coming in through the walls
Kam durch die Wände herein
Coming in through the doorway
Kam durch die Tür herein
Ringing up and down the halls
Klingelte die Flure rauf und runter
That you can't get away from it
Dass du dem nicht entkommen kannst
No you can't get away
Nein, du kannst nicht entkommen
No you can't get away from it
Nein, du kannst dem nicht entkommen
No you can't get away
Nein, du kannst nicht entkommen
No you can't get away
Nein, du kannst nicht entkommen
No you can't get away
Nein, du kannst nicht entkommen
No you can't get away
Nein, du kannst nicht entkommen





Авторы: Sixto Diaz Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.