Roland Kaiser - Kein Problem (Pop Mix) - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Roland Kaiser - Kein Problem (Pop Mix)




Kein Problem (Pop Mix)
No Problem (Pop Mix)
Ich geb' zu, es war von Anfang an geklärt
I admit, it was clear from the start
Wohin die Reise mit uns führt
Where our journey would lead
Und dass es einen ander'n gibt
And that there's another man
Der dich liebt
Who loves you
Ich geb' zu, du warntest mich noch explizit
I admit, you warned me explicitly
Pass auf, dass du dich nicht verliebst
Be careful not to fall in love
Sonst lassen wir es sein
Otherwise, we'll stop this
Von vornherein
Right from the beginning
Ich sagte: Kein Problem
I said: No problem
Was soll schon gescheh'n?
What could possibly happen?
So schnell verliebe ich mich nicht
I don't fall in love that easily
Ist schon okay für mich
It's okay with me
Ich sagte: Kein Problem
I said: No problem
Lass uns nach oben geh'n
Let's go upstairs
Ich bin ganz sicher kein Typ Mann
I'm definitely not the kind of guy
Den das verletzen kann
Who can be hurt by this
Ich geb' zu, die Schuld lag eindeutig bei mir
I admit, the blame was clearly mine
Ich hab' die Warnung ignoriert
I ignored the warning
Und das Verlangen unterschätzt
And underestimated the desire
Das du weckst
That you awaken
Nach noch mehr
For even more
Nach einem Leben nur mit dir
For a life only with you
Das wusste ich erst hinterher
I only knew that afterwards
Doch dass es mich zerbricht
But that it breaks me
Erfährst du nicht
You won't know
Ich sag' nur: Kein Problem
I just say: No problem
Was soll schon gescheh'n?
What could possibly happen?
So schnell verliebe ich mich nicht
I don't fall in love that easily
Ist schon okay für mich
It's okay with me
Ich sag mir: Kein Problem
I tell myself: No problem
Ich werd' darüber steh'n
I'll get over it
Ich bin ganz sicher kein Typ Mann
I'm definitely not the kind of guy
Den das verletzen kann
Who can be hurt by this
Jetzt sitz' ich hier vor deiner Tür
Now I'm sitting here in front of your door
Im Licht, das aus dem Fahrstuhl dringt
In the light coming from the elevator
Wieso komm ich nicht klar damit
Why can't I handle this
Und weine wie ein Kind?
And cry like a child?
Kein Problem
No problem
Was soll schon gescheh'n?
What could possibly happen?
So schnell verliebe ich mich nicht
I don't fall in love that easily
Ist schon okay für mich
It's okay with me
Ich sagte: Kein Problem
I said: No problem
Ich werd' darüber stehn
I'll get over it
Ich bin ganz sicher kein Typ Mann
I'm definitely not the kind of guy
Den das verletzen kann
Who can be hurt by this
Kein Problem
No problem





Авторы: Matthew Tasa, Udo Brinkmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.