Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard to Forget
Schwer zu Vergessen
Hard
to
forget
Schwer
zu
vergessen
All
of
these
fucking
things
All
diese
verdammten
Dinge
And
these
dreams
and
these
memories
Und
diese
Träume
und
diese
Erinnerungen
And
when
you
think
that
there's
nobody
Und
wenn
du
denkst,
dass
es
niemanden
gibt
There's
nobody
else
like
me
Es
gibt
niemanden
wie
mich
There's
nobody
else
like
me
Es
gibt
niemanden
wie
mich
Hard
to
forget
Schwer
zu
vergessen
All
of
these
fucking
things
All
diese
verdammten
Dinge
And
these
dreams
and
these
memories
Und
diese
Träume
und
diese
Erinnerungen
And
when
you
think
that
there's
nobody
Und
wenn
du
denkst,
dass
es
niemanden
gibt
There's
nobody
else
like
me
Es
gibt
niemanden
wie
mich
There's
nobody
else
like
me
Es
gibt
niemanden
wie
mich
You're
one
in
a
billion
Du
bist
eine
unter
Milliarden
Cannot
forget
Kann
nicht
vergessen
All
of
the
feelings
All
diese
Gefühle
Had
so
much
fun
in
the
past
Hatten
so
viel
Spaß
in
der
Vergangenheit
By
hoping
and
wishing
but
to
be
a
realest
Durch
Hoffen
und
Wünschen,
aber
um
ehrlich
zu
sein
I
always
was
after
the
bag
Ich
war
immer
hinter
dem
Geld
her
By
making
these
raps
to
inspire
millions
Indem
ich
diese
Raps
mache,
um
Millionen
zu
inspirieren
Back
and
forth
across
the
map
Hin
und
her
über
die
Karte
I
think
of
way
back
Ich
denke
an
die
alten
Zeiten
The
homies
was
chillen
Die
Homies
chillten
Remember
the
smile
Erinnere
dich
an
das
Lächeln
Remember
the
style
Erinnere
dich
an
den
Stil
Remember
the
vision
Erinnere
dich
an
die
Vision
Cause
life
can
get
wild
Denn
das
Leben
kann
wild
werden
I
learned
as
a
child
Ich
habe
es
als
Kind
gelernt
Remember
the
wisdom
Erinnere
dich
an
die
Weisheit
And
niccas
took
L's
Und
N*ggas
nahmen
Verluste
hin
We
put
em
together
Wir
haben
sie
zusammengebracht
It
made
us
to
winners
Es
machte
uns
zu
Gewinnern
When
niccas
in
Hell
Wenn
N*ggas
in
der
Hölle
sind
We
took
all
the
beef
Wir
nahmen
all
den
Streit
And
made
us
some
dinner
Und
machten
uns
ein
Abendessen
Remember
the
tats
Erinnere
dich
an
die
Tattoos
Remember
way
back
Erinnere
dich
an
die
alten
Zeiten
When
i
got
the
20
Als
ich
die
20
bekam
And
Niccas
would
laugh
Und
N*ggas
lachten
But
now
it
looks
swagged
Aber
jetzt
sieht
es
stylisch
aus
The
number
hold
memories
Die
Zahl
birgt
Erinnerungen
Yea
Ron
E
was
friendly
but
don't
take
my
kindness
for
weakness
Ja,
Ron
E
war
freundlich,
aber
versteh
meine
Freundlichkeit
nicht
als
Schwäche
The
snakes
in
the
grass
and
the
beaches
got
leeches
Die
Schlangen
im
Gras
und
an
den
Stränden
gibt
es
Blutegel
They
see
what
i
see
on
a
daily
get
speechless
Sie
sehen,
was
ich
täglich
sehe,
und
werden
sprachlos
I
sinned
in
the
past
and
got
Syne
on
the
feature
Ich
habe
in
der
Vergangenheit
gesündigt
und
habe
Syne
als
Feature
Hard
to
forget
Schwer
zu
vergessen
All
of
these
fucking
things
All
diese
verdammten
Dinge
And
these
dreams
and
these
memories
Und
diese
Träume
und
diese
Erinnerungen
And
when
you
think
that
there's
nobody
Und
wenn
du
denkst,
dass
es
niemanden
gibt
There's
nobody
else
like
me
Es
gibt
niemanden
wie
mich
There's
nobody
else
like
me
Es
gibt
niemanden
wie
mich
Hard
to
forget
Schwer
zu
vergessen
All
of
these
fucking
things
All
diese
verdammten
Dinge
And
these
dreams
and
these
memories
Und
diese
Träume
und
diese
Erinnerungen
And
when
you
think
that
there's
nobody
Und
wenn
du
denkst,
dass
es
niemanden
gibt
There's
nobody
else
like
me
Es
gibt
niemanden
wie
mich
There's
nobody
else
like
me
Es
gibt
niemanden
wie
mich
Do
you
wonder
what
people
see
when
they
see
you?
Fragst
du
dich,
was
die
Leute
sehen,
wenn
sie
dich
sehen?
Some
people
story
out
here
make
believe,
I
can't
believe
you
Manche
Leute
erzählen
Geschichten,
die
nur
erfunden
sind,
ich
kann
dir
nicht
glauben
Omg
Its
Ron
E
Polo
niccas
want
to
be
you
Oh
mein
Gott,
es
ist
Ron
E
Polo,
N*ggas
wollen
wie
du
sein
Doctors
cloning
niccas
Ärzte
klonen
N*ggas
Niccas
out
here
cloning
people
N*ggas
klonen
hier
draußen
Leute
Like
come
on
be
real
Komm
schon,
sei
ehrlich
I'm
watching
them
steal
Ich
sehe,
wie
sie
stehlen
Is
that
how
you
feel
Fühlst
du
dich
so?
Cause
Niccas
get
sonned
Denn
N*ggas
werden
wie
Söhne
behandelt
If
you
are
J
R
Wenn
du
J
R
bist
I'm
Original
Bin
ich
das
Original
Yea
i
am
the
one
Ja,
ich
bin
der
Eine
Columbus
I'm
from
Columbus,
ich
komme
von
dort
Now
out
in
the
hills
Jetzt
draußen
in
den
Hügeln
Fresh
as
a
prince
Frisch
wie
ein
Prinz
You
are
Carlton
Du
bist
Carlton
And
I
am
like
Will
Und
ich
bin
wie
Will
Lived
all
around
Überall
gelebt
My
name
and
my
sound
Mein
Name
und
mein
Sound
You
know
me,
you
know
Du
kennst
mich,
du
weißt
es
My
demons
like
spaz
Meine
Dämonen
rasten
aus
My
angel
just
laugh
Mein
Engel
lacht
nur
Like
let
that
shit
Go
Und
sagt:
Lass
das
los
Put
years
in
my
craft
Habe
Jahre
in
mein
Handwerk
gesteckt
Got
nothing
to
say
Habe
nichts
zu
sagen
Flipping
my
tag
Drehe
mein
Etikett
um
Promoting
my
name
Mache
Werbung
für
meinen
Namen
They
want
this
shit
fast
Sie
wollen
das
Zeug
schnell
Come
on,
Andele
Komm
schon,
Andele
Polo
on
the
courts,the
real
Ron
with
a
J
Polo
auf
den
Courts,
der
echte
Ron
mit
einem
J
Hard
to
forget
Schwer
zu
vergessen
All
of
these
fucking
things
All
diese
verdammten
Dinge
And
these
dreams
and
these
memories
Und
diese
Träume
und
diese
Erinnerungen
And
when
you
think
that
there's
nobody
Und
wenn
du
denkst,
dass
es
niemanden
gibt
There's
nobody
else
like
me
Es
gibt
niemanden
wie
mich
There's
nobody
else
like
me
Es
gibt
niemanden
wie
mich
Hard
to
forget
Schwer
zu
vergessen
All
of
these
fucking
things
All
diese
verdammten
Dinge
And
these
dreams
and
these
memories
Und
diese
Träume
und
diese
Erinnerungen
And
when
you
think
that
there's
nobody
Und
wenn
du
denkst,
dass
es
niemanden
gibt
There's
nobody
else
like
me
Es
gibt
niemanden
wie
mich
There's
nobody
else
like
me
Es
gibt
niemanden
wie
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronald Lee Iii Shelton, Ever Raul Ronquillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.