Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olmam
emrine
amade
Ich
stehe
nicht
zu
deinen
Diensten
Artık
keyfimiz
şahane
Unsere
Laune
ist
jetzt
prächtig
Gördük
yüzler
hep
ne
halde
Wir
haben
gesehen,
wie
die
Gesichter
drauf
sind
Bu
yüzden
al
biraz
mesafe
Deshalb
nimm
etwas
Abstand
Olmam
emrine
amade
Ich
stehe
nicht
zu
deinen
Diensten
Artık
keyfimiz
şahane
Unsere
Laune
ist
jetzt
prächtig
Gördük
yüzler
hep
ne
halde
Wir
haben
gesehen,
wie
die
Gesichter
drauf
sind
Bu
yüzden
al
biraz
mesafe
Deshalb
nimm
etwas
Abstand
Yok
kendime
gelesim
Ich
habe
keine
Lust,
zu
mir
selbst
zu
finden
Bilmiyorum
evin
yolu
neresi
Ich
weiß
nicht,
wo
der
Weg
nach
Hause
ist
İnancımı
dostlarıma
yem
edip
Ich
habe
meinen
Glauben
an
Freunde
geopfert
Her
taşın
altını
kaldırıp
yine
de
denedim
Jeden
Stein
umgedreht
und
es
trotzdem
versucht
Beni
sardı
sokaklar
Die
Straßen
haben
mich
umarmt
Döndü
dolaplar
Intrigen
wurden
gesponnen
Bence
uzaklaş
Ich
denke,
du
solltest
dich
entfernen
Burda
sadece
sarpa
saranlar
var
Hier
gibt
es
nur
welche,
die
sich
verstricken
Bu
başıma
bela
bi'
lanet
Das
ist
ein
Fluch,
der
mir
am
Hals
hängt
Kurtarıyo'
götümü
bak
hâlen
daha
Aber
er
rettet
mir
immer
noch
den
Hintern
Cebe
dönüyorsa
nakit
anında
Wenn
es
sich
in
Bargeld
verwandelt
Kurtlar
oturuyor
sofranda
Sitzen
die
Wölfe
an
deinem
Tisch
Kader
değil
döker
alnım
ter
Es
ist
nicht
Schicksal,
meine
Stirn
schwitzt
Götü
tutuştu
bebeler
"yardım"
der
Die
Kleinen
haben
sich
in
die
Hose
gemacht
und
schreien
"Hilfe"
Bu
kadar
yarayı
nasıl
sardım
ben
Wie
habe
ich
all
diese
Wunden
geheilt?
Sakin
olamam
haklıyken
Ich
kann
nicht
ruhig
bleiben,
wenn
ich
Recht
habe
Olmam
emrine
amade
Ich
stehe
nicht
zu
deinen
Diensten
Artık
keyfimiz
şahane
Unsere
Laune
ist
jetzt
prächtig
Gördük
yüzler
hep
ne
halde
Wir
haben
gesehen,
wie
die
Gesichter
drauf
sind
Bu
yüzden
al
biraz
mesafe
Deshalb
nimm
etwas
Abstand
Olmam
emrine
amade
Ich
stehe
nicht
zu
deinen
Diensten
Artık
keyfimiz
şahane
Unsere
Laune
ist
jetzt
prächtig
Gördük
yüzler
hep
ne
halde
Wir
haben
gesehen,
wie
die
Gesichter
drauf
sind
Bu
yüzden
al
biraz
mesafe
Deshalb
nimm
etwas
Abstand
Zamanım
yok,
satın
alamazsın
Ich
habe
keine
Zeit,
du
kannst
sie
nicht
kaufen
Mesafe
çok
yakın
olamazsın
Der
Abstand
ist
zu
groß,
du
kannst
nicht
nah
sein
Ne
duyarsan
ona
inanırsın
Du
glaubst,
was
du
hörst
Ateş
olsan
bile
yakamazsın
Selbst
wenn
du
Feuer
wärst,
könntest
du
mich
nicht
verbrennen
Bastım
ayakları
sağlam
yere
Ich
stehe
mit
beiden
Beinen
fest
auf
dem
Boden
Satılık
o
şerefin
kaçtan
gider
Für
wie
viel
ist
deine
Ehre
zu
verkaufen?
Tüm
özürleri
baştan
dile
Entschuldige
dich
von
vornherein
für
alles
Umrumda
değil
o
yorgan
pire
Die
Decke
und
der
Floh
sind
mir
egal
Ve
geçmiş
hep
gelir
peşinden
Und
die
Vergangenheit
holt
dich
immer
ein
Aynı
dümen
devir
değişmez
Das
gleiche
Spiel,
die
Runde
ändert
sich
nicht
Aynı
yüzler
aynı
gülümser
Die
gleichen
Gesichter,
das
gleiche
Lächeln
Sahte
ve
rol
buna
asla
yenilmem
Falsch
und
gespielt,
ich
werde
mich
dem
niemals
ergeben
Peşimi
bırak,
inadım
inat
Lass
mich
in
Ruhe,
ich
bin
stur
Göksüzüne
dayarız
o
merdiveni
bak
Wir
lehnen
die
Leiter
an
den
Himmel,
schau
Bedeli
çok
ağır,
ödedik
inan
Der
Preis
ist
hoch,
wir
haben
ihn
bezahlt,
glaub
mir
Bozamıyo'
keyfimizi
hiç
bi'
plan
Kein
Plan
kann
unsere
Stimmung
trüben
Olmam
emrine
amade
Ich
stehe
nicht
zu
deinen
Diensten
Artık
keyfimiz
şahane
Unsere
Laune
ist
jetzt
prächtig
Gördük
yüzler
hep
ne
halde
Wir
haben
gesehen,
wie
die
Gesichter
drauf
sind
Bu
yüzden
al
biraz
mesafe
Deshalb
nimm
etwas
Abstand
Olmam
emrine
amade
Ich
stehe
nicht
zu
deinen
Diensten
Artık
keyfimiz
şahane
Unsere
Laune
ist
jetzt
prächtig
Gördük
yüzler
hep
ne
halde
Wir
haben
gesehen,
wie
die
Gesichter
drauf
sind
Bu
yüzden
al
biraz
mesafe
Deshalb
nimm
etwas
Abstand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: özcan çelik
Альбом
Mesafe
дата релиза
24-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.