Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lightning In A Bottle
Blitz in der Flasche
With
her
mango
slices
and
lemonade
Mit
ihren
Mangoscheiben
und
Limonade
She
looks
up
as
her
brothers
call
her
name
from
the
pool
Sie
schaut
auf,
als
ihre
Brüder
sie
vom
Pool
aus
rufen
Catching
up
on
seasons
of
Handmaid's
Sie
holt
Staffeln
von
Handmaid's
Tale
auf
Until
her
parents
finish
arguing
in
her
room
Bis
ihre
Eltern
sich
in
ihrem
Zimmer
fertig
gestritten
haben
Oh,
I
stare
from
over
the
white
picket
fence
Oh,
ich
starre
von
über
den
weißen
Lattenzaun
And
wonder
if
she
hates
it
all
as
much
as
I
do
Und
frage
mich,
ob
sie
das
alles
genauso
hasst
wie
ich
It's
just
her
world
that
we're
living
in
Es
ist
nur
ihre
Welt,
in
der
wir
leben
At
least
until
the
world
around
her
gets
to
her
too
Zumindest
bis
die
Welt
um
sie
herum
auch
sie
erwischt
Like
it
did
me
'cause
we're
no
So
wie
mich,
denn
wir
sind
kein
Lightning
in
a
bottle,
let
us
loose
Blitz
in
der
Flasche,
lass
uns
frei
If
there's
nirvana,
where's
the
proof?
Wenn
es
Nirwana
gibt,
wo
ist
der
Beweis?
Lucky
is
what
lucky
does
Glück
ist,
was
Glück
tut
So
let's
go
try
our
luck
in
finding
some
for
us
too
Also
lass
uns
unser
Glück
versuchen,
auch
etwas
für
uns
zu
finden
It's
what
we
need,
'cause
we're
no
Das
ist
es,
was
wir
brauchen,
denn
wir
sind
kein
Lightning
in
a
bottle,
let
us
loose
Blitz
in
der
Flasche,
lass
uns
frei
With
my
mango
White
Claw
tequila
Mit
meinem
Mango
White
Claw
Tequila
I
look
down
to
keep
my
feet
on
the
floor
Ich
schaue
nach
unten,
um
meine
Füße
auf
dem
Boden
zu
halten
Ice
my
eye
in
the
backyard
Kühle
mein
Auge
im
Hinterhof
And
justify
my
actions
from
the
evening
before
Und
rechtfertige
meine
Handlungen
vom
Vorabend
I
meet
my
friends
out
Ich
treffe
meine
Freunde
draußen
As
she
stares
from
over
her
white
picket
fence
Während
sie
von
über
ihren
weißen
Lattenzaun
starrt
And
wonders
if
I
hate
it
all
as
much
as
I
say
Und
sich
fragt,
ob
ich
das
alles
so
sehr
hasse,
wie
ich
sage
She
asks
from
over
the
white
picket
fence
Sie
fragt
von
über
den
weißen
Lattenzaun
Hand
still
on
my
eye,
I
said,
"What
gave
it
away?"
Hand
immer
noch
auf
meinem
Auge,
sagte
ich:
"Woran
hast
du
das
gemerkt?"
It's
not
our
fault
that
we're
no
Es
ist
nicht
unsere
Schuld,
dass
wir
kein
Lightning
in
a
bottle,
let
us
loose
Blitz
in
der
Flasche,
lass
uns
frei
If
there's
nirvana,
where's
the
proof?
Wenn
es
Nirwana
gibt,
wo
ist
der
Beweis?
Lucky
is
what
lucky
does
Glück
ist,
was
Glück
tut
So
let's
go
try
our
luck
in
finding
some
for
us
too
Also
lass
uns
unser
Glück
versuchen,
auch
etwas
für
uns
zu
finden
It's
what
we
need,
'cause
we're
no
Das
ist
es,
was
wir
brauchen,
denn
wir
sind
kein
Lightning
in
a
bottle,
let
us
loose
(loose)
Blitz
in
der
Flasche,
lass
uns
frei
(frei)
Lightning
in
a
bottle,
let
us
loose
Blitz
in
der
Flasche,
lass
uns
frei
Lightning
in
a
bottle,
let
us
loose
Blitz
in
der
Flasche,
lass
uns
frei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diederik Van Elsas, Parrish Warrington, Krystin Landryn Watkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.