Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fracasamos
Мы потерпели неудачу
Fracasamos
eso
es
todo
Мы
потерпели
неудачу,
вот
и
все,
Sin
haberlo
intentado
Даже
не
попытавшись.
El
intento
vida
mía
Попытка,
моя
жизнь,
Es
vivir
para
contarlo
Это
жить,
чтобы
рассказать
об
этом.
Y
contando
lo
que
queda
И
рассказывая
о
том,
что
осталось,
Cuento
lo
que
se
han
llevado
Я
рассказываю
о
том,
что
унесли
с
собой
De
mi
barrio
tu
sonrisa
Из
моего
района
твою
улыбку,
Del
ayer
nuestro
pasado
Из
прошлого
наше
вчера.
No
es
posible
que
no
queden
Не
может
быть,
чтобы
не
осталось
Nuestros
nombres
en
el
árbol
Наших
имен
на
дереве,
La
flecha
y
los
corazones
Стрелы
и
сердец,
Muertos
de
frío
y
espanto
Замерзших
от
холода
и
страха.
Estamos
en
bancarrota
Мы
банкроты,
Se
desvanecen
los
años
Годы
исчезают,
Se
desdibujan
las
flores
Цветы
расплываются,
Y
se
burlan
los
retratos
А
портреты
насмехаются.
El
país
se
desmantela
Страна
разваливается,
Como
quién
retira
un
plato
Как
будто
кто-то
убирает
тарелку.
Hay
fracasos
que
parecen
Есть
неудачи,
которые
похожи
Crímenes
organizados
На
организованные
преступления.
Fracasamos
eso
es
todo
Мы
потерпели
неудачу,
вот
и
все.
Como
duelen
los
fracasos
Как
больно
от
неудач.
Abrazame
vida
mía
Обними
меня,
моя
жизнь,
Que
tengo
miedo
y
te
amo.
Потому
что
мне
страшно,
и
я
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roque Narvaja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.