Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Era el Capitán
Ich war der Kapitän
Recuerdo
cuando
era
niño
Ich
erinnere
mich,
als
ich
ein
Kind
war
El
verano
familiar
An
den
Familien-Sommer
La
vida
era
un
partido
Das
Leben
war
ein
Spiel
Muy
facil
de
ganar
Sehr
leicht
zu
gewinnen
Los
años
trajeron
las
guerras
Die
Jahre
brachten
die
Kriege
Que
nos
iban
a
salvar
Die
uns
retten
sollten
Las
promesas
el
futuro
Die
Versprechungen,
die
Zukunft
La
derrota
trajo
la
paz.
Die
Niederlage
brachte
den
Frieden.
Donde
esta
mi
alazán
Wo
ist
mein
Fuchswallach
Mi
espada
de
madera
Mein
Holzschwert
Yo
era
el
capitan
Ich
war
der
Kapitän
Ganaba
las
batallas
sin
luchar
Ich
gewann
die
Schlachten
ohne
zu
kämpfen
Y
desfilaba
frente
a
mi
mama
Und
marschierte
vor
meiner
Mama
Ella
me
hacia
la
veña
Sie
salutierte
mir
Yo
llevaba
la
bandera.
Ich
trug
die
Fahne.
Ya
se
acabo
el
comunismo
Der
Kommunismus
ist
vorbei
Se
acabo
la
era
nuclear
Das
Atomzeitalter
ist
vorbei
Se
acabaron
las
ideas
Die
Ideen
sind
vorbei
Se
acabo
la
caridad
Die
Nächstenliebe
ist
vorbei
Los
años
trajeron
impuestos
Die
Jahre
brachten
Steuern
Para
la
prosperidad
Für
den
Wohlstand
Soy
mayor
para
el
trabajo
Ich
bin
zu
alt
zum
Arbeiten
Pero
no
para
pagar
Aber
nicht
zum
Bezahlen
Donde
esta
mi
dignidad
Wo
ist
meine
Würde
La
risa
de
mis
hijos
Das
Lachen
meiner
Kinder
Yo
era
el
capitan
Ich
war
der
Kapitän
Ganaba
las
batallas
sin
matar
Ich
gewann
die
Schlachten
ohne
zu
töten
Y
merendabamos
con
mi
mama
Und
wir
aßen
mit
meiner
Mama
zu
Abend
Ella
me
hacia
la
veña
Sie
salutierte
mir
Yo
llevaba
la
bandera
Ich
trug
die
Fahne
Como
les
digo
que
no
juego
mas.
Wie
sage
ich
ihnen,
dass
ich
nicht
mehr
spiele.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Roque Fernandez Moyano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.