Текст песни и перевод на немецкий Rosa de Saron feat. Francis Botene - Meu Lugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
brinde
a
você
e
eu
que
às
vezes
sofre
no
desespero
Ein
Hoch
auf
dich
und
mich,
die
wir
manchmal
in
Verzweiflung
leiden
E
não
tem
um
colo
amigo,
não
tem
um
ombro
amigo
Und
keine
tröstende
Zuflucht,
keine
Schulter
zum
Anlehnen
haben
Não
tem
onde
repousar
o
coração,
Deus
ouve
o
silêncio
Keinen
Ort
haben,
wo
das
Herz
Ruhe
findet,
Gott
hört
die
Stille
O
silêncio
é
a
música
da
alma
Die
Stille
ist
die
Musik
der
Seele
E
aí
que
se
encontra
o
seu
lugar,
o
nosso
lugar,
meu
lugar
Und
dort
findet
man
seinen
Platz,
unseren
Platz,
meinen
Platz
Cai
o
dia,
a
tarde
escura
Der
Tag
neigt
sich,
der
Abend
wird
dunkel
Acho
que
vai
chover
Ich
glaube,
es
wird
regnen
Eu
que
sempre
me
escondi
do
mundo
Ich,
der
ich
mich
immer
vor
der
Welt
versteckt
habe
Hoje
talvez
queira
sair
Möchte
heute
vielleicht
hinausgehen
Descobrir
outros
ares
Andere
Lüfte
entdecken
Acho
que
preciso
me
encontrar
Ich
glaube,
ich
muss
mich
selbst
finden
Se
é
sonho
ou
real
não
importa
Ob
es
Traum
oder
Wirklichkeit
ist,
spielt
keine
Rolle
Eu
preciso
sentir
e
assim
talvez
Ich
muss
fühlen
und
so
vielleicht
Eu
encontre
o
meu
lugar,
lugar
Finde
ich
meinen
Platz,
Platz
Mesmo
que
eu
perca
o
horizonte
Auch
wenn
ich
den
Horizont
verliere
Estarei
na
esperança
de
que
Werde
ich
in
der
Hoffnung
sein,
dass
Um
dia
alguém,
quem
sabe
alguém?
Eines
Tages
jemand,
wer
weiß,
wer?
Me
ajude
a
ver
onde
errei
Mir
hilft
zu
sehen,
wo
ich
falsch
lag
Vejo
cata-ventos,
conto
pedras
no
chão
Ich
sehe
Windspiele,
zähle
Steine
auf
dem
Boden
Risco
a
parede
da
minha
sala
Kritzle
an
die
Wand
meines
Wohnzimmers
Sujo
a
minha
mão
Beschmutze
meine
Hand
Eu
mudei,
eu
senti
Ich
habe
mich
verändert,
ich
habe
gefühlt
Já
não
quero
mais,
olhar
o
que
ficou
pra
trás
Ich
will
nicht
mehr
zurückblicken,
auf
das,
was
hinter
mir
liegt
Se
é
sonho
ou
real
não
importa
Ob
es
Traum
oder
Wirklichkeit
ist,
spielt
keine
Rolle
Eu
preciso
sentir
e
assim
talvez
Ich
muss
fühlen
und
so
vielleicht
Eu
encontre
o
meu
lugar,
lugar
Finde
ich
meinen
Platz,
Platz
E
mesmo
que
eu
perca
o
horizonte
Und
auch
wenn
ich
den
Horizont
verliere
Estarei
na
esperança
de
que
Werde
ich
in
der
Hoffnung
sein,
dass
Um
dia
alguém,
quem
sabe
alguém?
Eines
Tages
jemand,
wer
weiß,
wer?
Me
ajude
a
ver
onde
errei
Mir
hilft
zu
sehen,
wo
ich
falsch
lag
E
pegue
a
minha
mão
Und
meine
Hand
nimmt
Na
chuva,
me
aqueça,
me
olha
Im
Regen,
wärme
mich,
sieh
mich
an
E
torna
intensa
minha
vida
Und
mach
mein
Leben
intensiv
Se
é
sonho
ou
real
não
importa
Ob
es
Traum
oder
Wirklichkeit
ist,
spielt
keine
Rolle
Eu
preciso
sentir
e
assim
talvez
Ich
muss
fühlen
und
so
vielleicht
Eu
encontre
o
meu
lugar,
lugar
Finde
ich
meinen
Platz,
Platz
E
mesmo
que
eu
perca
o
horizonte
Und
auch
wenn
ich
den
Horizont
verliere
Estarei
na
esperança
de
que
Werde
ich
in
der
Hoffnung
sein,
dass
Um
dia
alguém,
quem
sabe
alguém?
Eines
Tages
jemand,
wer
weiß,
wer?
Me
ajude
a
ver
onde
errei
Mir
hilft
zu
sehen,
wo
ich
falsch
lag
E
pegue
a
minha
mão
Und
meine
Hand
nimmt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme De Sa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.