Rosa de Saron feat. Francis Botene - Meu Lugar - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Rosa de Saron feat. Francis Botene - Meu Lugar




Meu Lugar
Mein Platz
Um brinde a você e eu que às vezes sofre no desespero
Ein Hoch auf dich und mich, die wir manchmal in Verzweiflung leiden
E não tem um colo amigo, não tem um ombro amigo
Und keine tröstende Zuflucht, keine Schulter zum Anlehnen haben
Não tem onde repousar o coração, Deus ouve o silêncio
Keinen Ort haben, wo das Herz Ruhe findet, Gott hört die Stille
O silêncio é a música da alma
Die Stille ist die Musik der Seele
E que se encontra o seu lugar, o nosso lugar, meu lugar
Und dort findet man seinen Platz, unseren Platz, meinen Platz
Cai o dia, a tarde escura
Der Tag neigt sich, der Abend wird dunkel
Acho que vai chover
Ich glaube, es wird regnen
Eu que sempre me escondi do mundo
Ich, der ich mich immer vor der Welt versteckt habe
Hoje talvez queira sair
Möchte heute vielleicht hinausgehen
Descobrir outros ares
Andere Lüfte entdecken
Acho que preciso me encontrar
Ich glaube, ich muss mich selbst finden
Se é sonho ou real não importa
Ob es Traum oder Wirklichkeit ist, spielt keine Rolle
Eu preciso sentir e assim talvez
Ich muss fühlen und so vielleicht
Eu encontre o meu lugar, lugar
Finde ich meinen Platz, Platz
Mesmo que eu perca o horizonte
Auch wenn ich den Horizont verliere
Estarei na esperança de que
Werde ich in der Hoffnung sein, dass
Um dia alguém, quem sabe alguém?
Eines Tages jemand, wer weiß, wer?
Me ajude a ver onde errei
Mir hilft zu sehen, wo ich falsch lag
Vejo cata-ventos, conto pedras no chão
Ich sehe Windspiele, zähle Steine auf dem Boden
Risco a parede da minha sala
Kritzle an die Wand meines Wohnzimmers
Sujo a minha mão
Beschmutze meine Hand
Eu mudei, eu senti
Ich habe mich verändert, ich habe gefühlt
não quero mais, olhar o que ficou pra trás
Ich will nicht mehr zurückblicken, auf das, was hinter mir liegt
Se é sonho ou real não importa
Ob es Traum oder Wirklichkeit ist, spielt keine Rolle
Eu preciso sentir e assim talvez
Ich muss fühlen und so vielleicht
Eu encontre o meu lugar, lugar
Finde ich meinen Platz, Platz
E mesmo que eu perca o horizonte
Und auch wenn ich den Horizont verliere
Estarei na esperança de que
Werde ich in der Hoffnung sein, dass
Um dia alguém, quem sabe alguém?
Eines Tages jemand, wer weiß, wer?
Me ajude a ver onde errei
Mir hilft zu sehen, wo ich falsch lag
E pegue a minha mão
Und meine Hand nimmt
Na chuva, me aqueça, me olha
Im Regen, wärme mich, sieh mich an
E torna intensa minha vida
Und mach mein Leben intensiv
Se é sonho ou real não importa
Ob es Traum oder Wirklichkeit ist, spielt keine Rolle
Eu preciso sentir e assim talvez
Ich muss fühlen und so vielleicht
Eu encontre o meu lugar, lugar
Finde ich meinen Platz, Platz
E mesmo que eu perca o horizonte
Und auch wenn ich den Horizont verliere
Estarei na esperança de que
Werde ich in der Hoffnung sein, dass
Um dia alguém, quem sabe alguém?
Eines Tages jemand, wer weiß, wer?
Me ajude a ver onde errei
Mir hilft zu sehen, wo ich falsch lag
E pegue a minha mão
Und meine Hand nimmt





Авторы: Guilherme De Sa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.