Rosa de Saron feat. Mauro Henrique - Latitude, Longitude - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Rosa de Saron feat. Mauro Henrique - Latitude, Longitude




Latitude, Longitude
Breite, Länge
Chegou a hora do estudante pedir ajuda para o universitário
Jetzt ist es an der Zeit, dass der Student den Hochschulabsolventen um Hilfe bittet.
Uma salva de palmas para Mauro Henrique do Oficina G3
Einen Applaus für Mauro Henrique von Oficina G3.
E aê?
Und, wie geht's?
Vamo' que vamo'
Auf geht's.
Vamo' que vamo'
Auf geht's.
Um, dois
Eins, zwei
Pra quem fugiu até que eu ando bem
Dafür, dass ich geflohen bin, geht es mir ganz gut.
Eu esqueço, às vezes, onde guardei o olhar
Ich vergesse nur manchmal, wo ich meinen Blick gelassen habe.
E amarro as memórias em um abraço dado num cobertor
Und ich binde die Erinnerungen in einer Umarmung fest, gegeben in einer Decke.
Não nada errado aqui
Hier ist nichts falsch.
o frio e eu
Nur die Kälte und ich.
Se for assim eu fico aqui
Wenn es so ist, bleibe ich hier.
Serei então os passos dos caminhos que caminhei
Ich werde dann die Schritte der Wege sein, die ich gegangen bin.
Por onde andei, o que vivi
Wo ich war, was ich erlebt habe.
E lembrarei dos pés que andavam
Und ich werde mich an die Füße erinnern, die gingen.
E agora pairam pelo ar
Und jetzt in der Luft schweben.
Sem ao menos saber quando vão se encontrar
Ohne zu wissen, wann sie sich wiederfinden.
Então cai, descaminhei
Dann fiel ich, ging vom Weg ab.
Porque parei de andar por onde andei
Weil ich aufhörte, dort zu gehen, wo ich gegangen bin.
Eu procurei pegadas no alto mar
Ich suchte nach Fußspuren auf hoher See.
Me afoguei e retorno triste ao meu lar
Ich ertrank und kehre traurig hierher in mein Heim zurück.
Talvez seja a hora de mudar
Vielleicht ist es Zeit, mich zu ändern.
Sei que Deus tem algo para mim
Ich weiß, dass Gott etwas für mich hat.
Mas sei que tenho que dar meu melhor aqui
Aber ich weiß, dass ich hier mein Bestes geben muss.
Porque senão eu fico aqui
Denn sonst bleibe ich hier.
Serei então os passos dos caminhos que caminhei
Ich werde dann die Schritte der Wege sein, die ich gegangen bin.
Por onde andei, o que vivi
Wo ich war, was ich erlebt habe.
E lembrarei dos pés que andavam
Und ich werde mich an die Füße erinnern, die gingen.
E agora pairam pelo ar
Und jetzt in der Luft schweben.
Sem ao menos saber quando vão se encontrar
Ohne zu wissen, wann sie sich wiederfinden.
Então cai, descaminhei
Dann fiel ich, ging vom Weg ab.
Porque parei de andar
Weil ich aufhörte zu gehen.
Eu verei o Teu sinal
Ich werde Dein Zeichen sehen.
Eu verei o Teu sinal
Ich werde Dein Zeichen sehen.
Eu verei o Teu sinal
Ich werde Dein Zeichen sehen.
Em breve, em breve, em breve
Bald, bald, bald.
Eu verei o Teu sinal
Ich werde Dein Zeichen sehen.
Eu verei o Teu sinal
Ich werde Dein Zeichen sehen.
Eu verei o Teu sinal
Ich werde Dein Zeichen sehen.
Em breve, em breve, em breve
Bald, bald, bald.
Se for assim eu fico aqui
Wenn es so ist, bleibe ich hier.
Serei então os passos dos caminhos que caminhei
Ich werde dann die Schritte der Wege sein, die ich gegangen bin.
Por onde andei, o que vivi
Wo ich war, was ich erlebt habe.
E lembrarei dos pés que andavam no chão
Und ich werde mich an die Füße erinnern, die auf dem Boden gingen.
E lembrarei dos pés que andavam no chão
Und ich werde mich an die Füße erinnern, die auf dem Boden gingen.
Mauro Henrique
Mauro Henrique





Авторы: Guilherme De Sa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.