Rosa de Saron - Ironia S/A - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Rosa de Saron - Ironia S/A




Ironia S/A
Ironie AG
Você é daqueles que não aceitam outra opinião?
Bist du einer von denen, die keine andere Meinung akzeptieren?
Se torne um membro
Werde jetzt Mitglied!
Em prol da humanidade, mas no seu ninguém se mete?
Im Namen der Menschheit, aber in deine Angelegenheiten mischt sich niemand?
Se torne um membro
Werde jetzt Mitglied!
Menos água no Eufrates, mais estilo em Bagdá!
Weniger Wasser im Euphrat, mehr Stil in Bagdad!
Se torne um membro
Werde jetzt Mitglied!
Leve caos ao Iraque, ressuscite a Babilônia
Bring Chaos in den Irak, erwecke Babylon wieder zum Leben!
Porque é sempre igual
Weil es immer gleich ist
Cada passo em falso é um buraco que deixaram ali pra você pisar
Jeder Fehltritt ist ein Loch, das sie dort gelassen haben, damit du hineintrittst
Não é dono do que cala, é escravo do que fala?
Bist du nicht Herr dessen, was du verschweigst, sondern Sklave dessen, was du sagst?
Então assine aqui!
Dann unterschreibe hier!
Assinou? Agora é um membro
Unterschrieben? Jetzt bist du Mitglied
Insatisfeito com o carro que o vizinho tem?
Unzufrieden mit dem Auto, das dein Nachbar hat?
Agora é membro
Jetzt bist du Mitglied
Cansado do sorriso alheio enquanto apenas ri?
Müde vom Lächeln anderer, während du nur lachst?
foi, é um membro
Schon vorbei, du bist schon Mitglied
O quê, se arrependeu? E tem receio de assumir?
Was, du bereust es? Und hast Angst, es zuzugeben?
Você assinou os termos
Du hast die Bedingungen bereits unterschrieben
Uma salva de palmas pra quem não fez desta canção
Einen Applaus für den, der aus diesem Lied
Um acordo de farsas
keinen Pakt der Täuschungen gemacht hat
Não secou o Eufrates, não ofendeu Bagdá
Den Euphrat nicht ausgetrocknet, Bagdad nicht beleidigt hat
Não se tornou um membro
Kein Mitglied geworden ist
Não partiu para o Iraque e tornou-o Babilônia
Nicht in den Irak gezogen ist und ihn zu Babylon gemacht hat
Porque nada nunca é igual
Weil nichts jemals gleich ist
Para cada passo em falso uma queda
Für jeden Fehltritt gibt es einen Sturz
E com ela o seu joelho dobra ao se levantar
Und mit ihm beugt sich dein Knie beim Aufstehen
Deus permite que seja assim
Gott erlaubt, dass es so ist
Nunca será um nada, nada, nada
Du wirst niemals ein Nichts sein, Nichts, Nichts
Nunca será um nada, nada, nada
Du wirst niemals ein Nichts sein, Nichts, Nichts
E não se esqueça, se assinou
Und vergiss nicht, wenn du schon unterschrieben hast
Rasgue o contrato
Zerreiß den Vertrag
É sempre igual
Es ist immer gleich
Cada passo em falso é um buraco que deixaram ali
Jeder Fehltritt ist ein Loch, das sie dort gelassen haben
É sempre igual
Es ist immer gleich
Cada passo em falso é um buraco que deixaram ali
Jeder Fehltritt ist ein Loch, das sie dort gelassen haben
Pra quem o tudo é nada, nada, nada
Für den, dem alles nichts ist, nichts, nichts
Talvez fique com nada, nada, nada
Bleibt vielleicht nichts, nichts, nichts





Авторы: Guilherme De Sa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.