Rosie Carney - The Bends - перевод текста песни на немецкий

The Bends - Rosie Carneyперевод на немецкий




The Bends
Die Dekompressionskrankheit
Where do we go from here?
Wo gehen wir von hier aus hin?
The words are coming out all weird
Die Worte kommen ganz komisch heraus
Where are you now when I need you?
Wo bist du jetzt, wenn ich dich brauche?
Alone on an airplane
Allein in einem Flugzeug
Falling asleep against the windowpane
Schlafe ein, angelehnt an das Fenster
My blood will thicken
Mein Blut wird dickflüssiger
I need to wash myself again
Ich muss mich wieder waschen
To hide all the dirt and pain
Um all den Schmutz und Schmerz zu verbergen
Cause I'd be scared that there's nothing underneath
Weil ich Angst hätte, dass darunter nichts ist
But who are my real friends?
Aber wer sind meine wahren Freunde?
Have they all got the bends?
Haben sie alle die Dekompressionskrankheit?
Am I really sinking this low?
Sink ich wirklich so tief?
My baby's got the bends, oh no
Mein Liebling hat die Dekompressionskrankheit, oh nein
We don't have any real friends
Wir haben keine echten Freunde
No, no, no
Nein, nein, nein
Just lying in the bar with my drip feed on
Liege nur in der Bar mit meinem Tropf
Talking to my girlfriend, waiting for something to happen
Rede mit meinem Freund, warte darauf, dass etwas passiert
I wish it was the '60s, I wish I could be happy
Ich wünschte, es wären die 60er, ich wünschte, ich könnte glücklich sein
I wish, I wish, I wish that something would happen
Ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte, dass etwas passieren würde
Where do we go from here?
Wo gehen wir von hier aus hin?
The planet is a gunboat in a sea of fear
Der Planet ist ein Kanonenboot in einem Meer der Angst
And where are you?
Und wo bist du?
They brought in the CIA
Sie haben die CIA geholt
The tanks and the whole marines
Die Panzer und die ganzen Marines
To blow me away
Um mich wegzublasen
To blow me sky high
Um mich in die Luft zu jagen
Baby's got the bends
Liebling hat die Dekompressionskrankheit
We don't have any real friends
Wir haben keine echten Freunde
Just lying in the bar with my drip feed on
Liege nur in der Bar mit meinem Tropf
Talking to my girlfriend, waiting for something to happen
Rede mit meinem Freund, warte darauf, dass etwas passiert
I wish it was the '60s, I wish I could be happy
Ich wünschte, es wären die 60er, ich wünschte, ich könnte glücklich sein
I wish, I wish, I wish that something would happen
Ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte, dass etwas passieren würde
I wanna live, breathe
Ich will leben, atmen
I wanna be a part of the human race
Ich will ein Teil der Menschheit sein
I wanna live, breathe
Ich will leben, atmen
I wanna be a part of the human race
Ich will ein Teil der Menschheit sein
Where do we go from here?
Wo gehen wir von hier aus hin?
The words are coming out all weird
Die Worte kommen ganz komisch heraus
Where are you now when I need you?
Wo bist du jetzt, wenn ich dich brauche?





Авторы: Thomas Yorke, Edward O'brien, Colin Greenwood, Jonathan Greenwood, Philip Selway


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.