Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up
in
this
bitch,
feel
like
007
(woo)
Bin
hier
drin,
fühle
mich
wie
007
(woo)
Two
hollow
tips,
send
a
pussy
to
heaven
Zwei
Hohlspitzgeschosse,
schicken
einen
Feigling
in
den
Himmel
Bent
on
his
block
and
we
sent
him
the
message
Habe
mich
in
seinem
Block
rumgetrieben
und
wir
haben
ihm
die
Nachricht
geschickt
I
dropped
that
bag
on
'em,
get
there
last,
homie
Ich
habe
das
Kopfgeld
auf
ihn
ausgesetzt,
komm
als
Letzter
dort
an,
Kumpel
Dick
on
the
Glock,
got
a
strap
like
a
lesbian
(woo)
Schwanz
an
der
Glock,
habe
einen
Riemen
wie
eine
Lesbe
(woo)
Get
put
on
the
news
like
it's
Ellen
Komme
in
die
Nachrichten
wie
bei
Ellen
Up
in
this
bitch,
feel
like
007
Bin
hier
drin,
fühle
mich
wie
007
These
hoes
go
to
reach
and
they
rip
my
Burberry
Diese
Schlampen
greifen
danach
und
zerreißen
meinen
Burberry
I
come
out
the
cut
and
this
shit
can
get
scary
Ich
komme
aus
dem
Versteck
und
die
Scheiße
kann
beängstigend
werden
Tryna
play
out
crazy,
get
wrapped
like
a
present
Versuchst,
verrückt
zu
spielen,
wirst
eingewickelt
wie
ein
Geschenk
I
got
that
fire
on
me,
feel
like
a
leverage
Ich
habe
das
Feuer
bei
mir,
fühle
mich
wie
ein
Druckmittel
I
hold
that
bitch
and
he
sent
him
to
heaven
Ich
halte
die
Schlampe
und
er
hat
ihn
in
den
Himmel
geschickt
Real
dope
boy,
got
him
goin'
for
eleven
Echter
Drogenjunge,
habe
ihn
für
elf
bekommen
I'm
feeling
lucky,
I
rolled
me
a
seven
Ich
fühle
mich
glücklich,
ich
habe
eine
Sieben
gewürfelt
I
fly
out
the
doors
and
this
feel
like
a
Tesla
Ich
fliege
aus
den
Türen
und
das
fühlt
sich
an
wie
ein
Tesla
He
keep
takin'
lean,
it
gon'
fuck
his
intestines
Er
nimmt
immer
weiter
Lean,
das
wird
seine
Eingeweide
ruinieren
Up
in
this
bitch,
feel
like
007
(woo)
Bin
hier
drin,
fühle
mich
wie
007
(woo)
Two
hollow
tips,
send
a
pussy
to
heaven
Zwei
Hohlspitzgeschosse,
schicken
einen
Feigling
in
den
Himmel
Bent
on
his
block
and
we
sent
him
the
message
Habe
mich
in
seinem
Block
rumgetrieben
und
wir
haben
ihm
die
Nachricht
geschickt
I
dropped
that
bag
on
'em,
get
there
last,
homie
Ich
habe
das
Kopfgeld
auf
ihn
ausgesetzt,
komm
als
Letzter
dort
an,
Kumpel
Dick
on
the
Glock,
got
a
strap
like
a
lesbian
(woo)
Schwanz
an
der
Glock,
habe
einen
Riemen
wie
eine
Lesbe
(woo)
Get
put
on
the
news
like
it's
Ellen
Komme
in
die
Nachrichten
wie
bei
Ellen
Up
in
this
bitch,
feel
like
007
Bin
hier
drin,
fühle
mich
wie
007
These
hoes
go
to
reach
and
they
rip
my
Burberry
Diese
Schlampen
greifen
danach
und
zerreißen
meinen
Burberry
She
eat
me,
vegetarian
Sie
isst
mich,
Vegetarierin
Chopper
gon'
hit,
knock
out
bones
like
a
skeleton
(uh)
Der
Chopper
wird
treffen,
Knochen
raushauen
wie
ein
Skelett
(uh)
And
these
niggas
irrelevant
Und
diese
Typen
sind
irrelevant
Fly
like
a
eagle
and
cool
like
a
ceiling
fan
Fliege
wie
ein
Adler
und
kühle
wie
ein
Deckenventilator
No
anime
but
I
move
like
a
Pegasus
Kein
Anime,
aber
ich
bewege
mich
wie
ein
Pegasus
These
thirty
shots
tryna
blow
away
my
enemies
Diese
dreißig
Schüsse
versuchen,
meine
Feinde
wegzublasen
I
lost
my
feelings,
this
money
replenish
it
Ich
habe
meine
Gefühle
verloren,
dieses
Geld
füllt
sie
wieder
auf
Lookin'
for
love
and
I
ran
to
a
Benjamin
Auf
der
Suche
nach
Liebe
und
ich
rannte
zu
einem
Benjamin
Up
in
this
bitch,
feel
like
007
(woo)
Bin
hier
drin,
fühle
mich
wie
007
(woo)
Two
hollow
tips,
send
a
pussy
to
heaven
Zwei
Hohlspitzgeschosse,
schicken
einen
Feigling
in
den
Himmel
Bent
on
his
block
and
we
sent
him
the
message
Habe
mich
in
seinem
Block
rumgetrieben
und
wir
haben
ihm
die
Nachricht
geschickt
I
dropped
that
bag
on
'em,
get
there
last,
homie
Ich
habe
das
Kopfgeld
auf
ihn
ausgesetzt,
komm
als
Letzter
dort
an,
Kumpel
Dick
on
the
Glock,
got
a
strap
like
a
lesbian
(woo)
Schwanz
an
der
Glock,
habe
einen
Riemen
wie
eine
Lesbe
(woo)
Get
put
on
the
news
like
it's
Ellen
Komme
in
die
Nachrichten
wie
bei
Ellen
Up
in
this
bitch,
feel
like
007
Bin
hier
drin,
fühle
mich
wie
007
These
hoes
go
to
reach
and
they
rip
my
Burberry
Diese
Schlampen
greifen
danach
und
zerreißen
meinen
Burberry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Snodgrass, Kenneth Williams, Maxwell Nichols, Terrence Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.