Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Letter
Brief an die Verstorbene
Dear
Magic,
how
is
livin'
life
up
there?
Liebe
Magic,
wie
ist
das
Leben
dort
oben?
Is
it
the
same
thing,
people
smoke
weed
and
drink
beer?
Ist
es
dasselbe,
rauchen
die
Leute
Gras
und
trinken
Bier?
I
swear,
shit
is
really
sink
down
here
Ich
schwöre,
hier
unten
geht
es
drunter
und
drüber
Pardon
the
wet
spot,
but
that's
a
drop
from
my
tear
Entschuldige
den
nassen
Fleck,
aber
das
ist
ein
Tropfen
meiner
Träne
Oh
yeah,
Two-casin
Bob,
he's
still
out
here
Oh
ja,
Two-casin
Bob,
er
ist
immer
noch
hier
draußen
Plus
your
little
brother's
growin'
up,
mom's
steady
holdin'
up
Außerdem
wächst
dein
kleiner
Bruder
auf,
Mama
hält
sich
wacker
But
guess
what,
Sha-born
just
got
locked
up,
shit's
rough
Aber
stell
dir
vor,
Sha-born
wurde
gerade
verhaftet,
es
ist
hart
Plus
I
started
rappin'
and
such
and
signed
to
Blunt
Außerdem
habe
ich
angefangen
zu
rappen
und
so
und
bei
Blunt
unterschrieben
Tryin'
to
make
it
platinum
and
plus
Versuche,
es
Platin
und
mehr
zu
machen
And
even
tried
dust,
put
in
handcuffs
Und
habe
sogar
Dust
versucht,
in
Handschellen
gelegt
'Member
little
John
I
snuffed
Erinnerst
du
dich
an
den
kleinen
John,
den
ich
abserviert
habe
Nigga
startin'
to
act
to
tough
Der
Kerl
fängt
an,
sich
hart
zu
geben
Caught
him
off
guard
and
got
bucked
Habe
ihn
unvorbereitet
erwischt
und
fertig
gemacht
So
when
he
get
up
there,
get
his
stupid
ass
touch
Also,
wenn
er
da
hochkommt,
soll
er
seinen
blöden
Arsch
kriegen
So
one
love,
nigga,
know
that
I
miss
you
much
Also,
eine
Liebe,
Süße,
wisse,
dass
ich
dich
sehr
vermisse
And
when
you
died
they
got
the
best
of
me
Und
als
du
starbst,
haben
sie
das
Beste
aus
mir
herausgeholt
I
never
thought
that
the
streets
would
get
the
rest
of
me
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
die
Straße
den
Rest
von
mir
bekommen
würde
But
now
I'm
stuck
between
the
evil
and
my
destiny
Aber
jetzt
stecke
ich
fest
zwischen
dem
Bösen
und
meinem
Schicksal
It's
dedicated
to
my
niggas,
that's
rest
in
peace
Es
ist
meinen
Homies
gewidmet,
die
in
Frieden
ruhen
And
when
you
died
they
got
the
best
of
me
Und
als
du
starbst,
haben
sie
das
Beste
aus
mir
herausgeholt
I
never
thought
that
the
streets
would
get
the
rest
of
me
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
die
Straße
den
Rest
von
mir
bekommen
würde
But
now
I'm
stuck
between
the
evil
and
my
destiny
Aber
jetzt
stecke
ich
fest
zwischen
dem
Bösen
und
meinem
Schicksal
It's
dedicated
to
my
niggas,
that's
rest
in
peace
Es
ist
meinen
Homies
gewidmet,
die
in
Frieden
ruhen
I'm
constantly
thinkin'
'bout
your
presence
Ich
denke
ständig
an
deine
Gegenwart
We
used
to
bustin'
weapons
and
cursin'
out
reverend
Wir
haben
früher
Waffen
abgefeuert
und
Pastoren
beschimpft
We
met
around
seven,
and
got
married
to
the
game
at
eleven
Wir
trafen
uns
gegen
sieben
und
heirateten
das
Spiel
mit
elf
Rollin'
dice
was
heaven,
started
fuckin'
grown
women
Würfeln
war
der
Himmel,
fingen
an,
mit
erwachsenen
Frauen
zu
schlafen
Drivin'
cars
is
tinted,
if
it's
beef
we
all
in
it
Fuhren
getönte
Autos,
wenn
es
Streit
gibt,
sind
wir
alle
dabei
Let
me
stop
for
a
minute,
mind
zonin'
and
bented
Lass
mich
kurz
innehalten,
mein
Geist
driftet
ab
und
ist
benebelt
Almost
crashed
the
rented,
ninety
miles
a
minute
Habe
fast
den
Mietwagen
zu
Schrott
gefahren,
neunzig
Meilen
pro
Minute
Pull
over,
sweat
the
linen,
started
to
lose
my
vision
Fahr
ran,
schwitze
das
Leinen,
fange
an,
meine
Sehkraft
zu
verlieren
Is
it
you
I'm
really
missin'?
I
turn
my
head
when
no
one's
listenin'
Bist
du
es,
die
ich
wirklich
vermisse?
Ich
drehe
meinen
Kopf,
wenn
niemand
zuhört
The
last
words
you
said,
"Tell
Uni
that
I'm
whistlin'"
Die
letzten
Worte,
die
du
sagtest:
"Sag
Uni,
dass
ich
pfeife"
And
when
you
died
they
got
the
best
of
me
Und
als
du
starbst,
haben
sie
das
Beste
aus
mir
herausgeholt
I
never
thought
that
the
streets
would
get
the
rest
of
me
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
die
Straße
den
Rest
von
mir
bekommen
würde
But
now
I'm
stuck
between
the
evil
and
my
destiny
Aber
jetzt
stecke
ich
fest
zwischen
dem
Bösen
und
meinem
Schicksal
It's
dedicated
to
my
niggas,
that's
rest
in
peace
Es
ist
meinen
Homies
gewidmet,
die
in
Frieden
ruhen
And
when
you
died
they
got
the
best
of
me
Und
als
du
starbst,
haben
sie
das
Beste
aus
mir
herausgeholt
I
never
thought
that
the
streets
would
get
the
rest
of
me
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
die
Straße
den
Rest
von
mir
bekommen
würde
But
now
I'm
stuck
between
the
evil
and
my
destiny
Aber
jetzt
stecke
ich
fest
zwischen
dem
Bösen
und
meinem
Schicksal
It's
dedicated
to
my
niggas,
that's
rest
in
peace
Es
ist
meinen
Homies
gewidmet,
die
in
Frieden
ruhen
P.S.,
I've
been
writin'
you,
since
you
left
P.S.,
Ich
habe
dir
geschrieben,
seit
du
weg
bist
Never
understand
why
you
wasn't
wearin'
a
vest
Habe
nie
verstanden,
warum
du
keine
Weste
getragen
hast
But
for
you,
it's
God
bless,
take
it
off
your
chest
Aber
für
dich,
Gottes
Segen,
nimm
es
dir
vom
Herzen
I
guess
it's
all
a
test,
smokin'
mad
weed
for
the
stress
Ich
denke,
es
ist
alles
ein
Test,
rauche
viel
Gras
gegen
den
Stress
Put
my
A-alike
to
rest,
I'm
gonna
stay
here
Lass
mein
A-alike
ruhen,
ich
werde
hier
bleiben
And
live
life
up
to
best,
you
got
my
pictures
yet?
Und
das
Leben
in
vollen
Zügen
genießen,
hast
du
meine
Bilder
schon?
Of
me
and
Ty-Boogie
sippin'
mad
Moet
Von
mir
und
Ty-Boogie,
wie
wir
Moet
schlürfen
That
Carnel
shit,
if
you
ain't
got
them
Diese
Carnel-Sache,
wenn
du
sie
nicht
hast
I
send
some
more
flicks
so
right
me
back
quick
Ich
schicke
noch
ein
paar
Bilder,
also
schreib
mir
schnell
zurück
'Cuz
soon
or
later
I'll
be
wit
you
smokin'
mad
spliffs
Denn
früher
oder
später
werde
ich
bei
dir
sein
und
fette
Spliffs
rauchen
Plus
I
got
a
headache
and
my
hands
startin'
to
slip
Außerdem
habe
ich
Kopfschmerzen
und
meine
Hände
fangen
an
zu
zittern
I
miss
you
so
much,
I
can't
deal
wit
this
shit
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
ich
kann
mit
dieser
Scheiße
nicht
umgehen
And
when
you
died
they
got
the
best
of
me
Und
als
du
starbst,
haben
sie
das
Beste
aus
mir
herausgeholt
I
never
thought
that
the
streets
would
get
the
rest
of
me
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
die
Straße
den
Rest
von
mir
bekommen
würde
But
now
I'm
stuck
between
the
evil
and
my
destiny
Aber
jetzt
stecke
ich
fest
zwischen
dem
Bösen
und
meinem
Schicksal
It's
dedicated
to
my
niggas,
that's
rest
in
peace
Es
ist
meinen
Homies
gewidmet,
die
in
Frieden
ruhen
And
when
you
died
they
got
the
best
of
me
Und
als
du
starbst,
haben
sie
das
Beste
aus
mir
herausgeholt
I
never
thought
that
the
streets
would
get
the
rest
of
me
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
die
Straße
den
Rest
von
mir
bekommen
würde
But
now
I'm
stuck
between
the
evil
and
my
destiny
Aber
jetzt
stecke
ich
fest
zwischen
dem
Bösen
und
meinem
Schicksal
It's
dedicated
to
my
niggas,
that's
rest
in
peace
Es
ist
meinen
Homies
gewidmet,
die
in
Frieden
ruhen
And
when
you
died
they
got
the
best
of
me
Und
als
du
starbst,
haben
sie
das
Beste
aus
mir
herausgeholt
I
never
thought
that
the
streets
would
get
the
rest
of
me
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
die
Straße
den
Rest
von
mir
bekommen
würde
But
now
I'm
stuck
between
the
evil
and
my
destiny
Aber
jetzt
stecke
ich
fest
zwischen
dem
Bösen
und
meinem
Schicksal
It's
dedicated
to
my
niggas,
that's
rest
in
peace
Es
ist
meinen
Homies
gewidmet,
die
in
Frieden
ruhen
And
when
you
died
they
got
the
best
of
me
Und
als
du
starbst,
haben
sie
das
Beste
aus
mir
herausgeholt
I
never
thought
that
the
streets
would
get
the
rest
of
me
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
die
Straße
den
Rest
von
mir
bekommen
würde
But
now
I'm
stuck
between
the
evil
and
my
destiny
Aber
jetzt
stecke
ich
fest
zwischen
dem
Bösen
und
meinem
Schicksal
It's
dedicated
to
my
niggas,
that's
rest
in
peace
Es
ist
meinen
Homies
gewidmet,
die
in
Frieden
ruhen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: La Forrest Cope, Ramel Govantes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.