Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Do You Do
Was machst du
I
been
thinking
bout
deleting
you
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
dich
zu
löschen
Tell
me
something
I
don't
wanna
do
Sag
mir
etwas,
was
ich
nicht
tun
will
I'm
just
finding
other
ways
Ich
finde
nur
andere
Wege
Of
standing
at
my
place
An
meinem
Platz
zu
stehen
Is
you
me
what
you
wanted
too
Bist
du
das,
was
du
auch
wolltest
What
if
one
of
you
Was
ist,
wenn
einer
von
euch
Hear
the
lies
beneath
the
truth
Die
Lügen
unter
der
Wahrheit
hört
Telling
y'all
so
you
know
Ich
sage
es
euch,
damit
ihr
es
wisst
Tell
me
what
do
you
know
Sag
mir,
was
weißt
du
Now
she
said
she
coming
through
Jetzt
sagt
sie,
sie
kommt
durch
I'm
done
right
now
Ich
bin
jetzt
fertig
You
know
I'd
ride
for
you,
yes
I
would
die
for
you
Du
weißt,
ich
würde
für
dich
reiten,
ja,
ich
würde
für
dich
sterben
Put
my
heart
out
on
the
line
for
you
Ich
würde
mein
Herz
für
dich
aufs
Spiel
setzen
I'd
compromise
for
you
Ich
würde
Kompromisse
für
dich
eingehen
I
don't
really
want
no
games,
all
I
really
need
is
change
Ich
will
wirklich
keine
Spielchen,
alles,
was
ich
wirklich
brauche,
ist
Veränderung
I
really
don't
wanna
be
over
you
Ich
will
wirklich
nicht
über
dich
hinweg
sein
But
respect
has
really
really
been
overdue
Aber
Respekt
ist
wirklich
überfällig
I'm
tired
of
crying
all
these
nights
Ich
bin
es
leid,
die
ganze
Nacht
zu
weinen
Maybe
you're
just
not
my
type
of
guy
Vielleicht
bist
du
einfach
nicht
mein
Typ
I
text
you,
you
don't
write
back
Ich
schreibe
dir,
du
schreibst
nicht
zurück
Leaving
me
on
read
like
you'll
be
right
back
Lässt
mich
auf
gelesen,
als
ob
du
gleich
zurück
wärst
Funny
thing
you
think
I'm
nice
like
I
won't
fight
back
Witzig,
dass
du
denkst,
ich
bin
nett,
als
ob
ich
mich
nicht
wehren
würde
But
baby
boy
I
like
to
shop
I'll
leave
you
on
the
rack
Aber
Baby,
ich
gehe
gerne
shoppen,
ich
lasse
dich
auf
der
Strecke
And
baby
that's
a
fact
Und
Baby,
das
ist
Fakt
I
don't
really
want
no
games,
no
Ich
will
keine
Spielchen,
nein
All
I
really
need
is
change
Alles,
was
ich
wirklich
brauche,
ist
Veränderung
Look...
girl
you
better
just
Schau...
Mädchen,
du
solltest
besser
Love
me
for
me
or
don't
love
me
at
all
Mich
so
lieben,
wie
ich
bin,
oder
mich
gar
nicht
lieben
Order
you
wanna
get
with
me
Entscheide
dich,
ob
du
mit
mir
zusammen
sein
willst
Or
you
taking
these
calls
Oder
ob
du
diese
Anrufe
annimmst
Shorty's
they
up
in
the
stands
Shortys,
sie
sind
auf
der
Tribüne
Still
I'm
here
ready
to
ball
Trotzdem
bin
ich
hier,
bereit
zu
spielen
I'm
right
here,
Where
you
trying
to
get
lost
Ich
bin
genau
hier,
wo
willst
du
dich
verirren
Somebody
tell
me
this
a
twisted
joke
Jemand
soll
mir
sagen,
dass
das
ein
verdrehter
Witz
ist
Standing
under
mistletoes
Wir
stehen
unter
Mistelzweigen
You
can't
even
give
me
change
Du
kannst
mir
nicht
mal
Wechselgeld
geben
Feel
the
pressure
tippy
toes
Ich
spüre
den
Druck
auf
meinen
Zehenspitzen
I'm
just
trying
to
give
a
better
life
Than
what
my
parents
showed
Ich
versuche
nur,
ein
besseres
Leben
zu
führen,
als
meine
Eltern
es
gezeigt
haben
You
can't
even
talk
to
me
to
care
Du
kannst
nicht
mal
mit
mir
reden,
um
dich
zu
kümmern
A
lil
fishy
soul,
picture
pose
Eine
kleine
fischige
Seele,
stell
dir
das
Bild
vor
But
what
if
you
really,
know
you
ain't
gon
ride
Aber
was
ist,
wenn
du
wirklich
weißt,
dass
du
nicht
mitreiten
wirst
Cause
if
you
showed
out
your
true
sides
Denn
wenn
du
deine
wahren
Seiten
zeigen
würdest
I
might
not
stay
I
might
just
slide
Ich
würde
vielleicht
nicht
bleiben,
ich
würde
vielleicht
einfach
gehen
But
I
been
there
Aber
ich
war
da
And
I
was
down
there
to
what's
inside
Und
ich
war
da
unten,
um
zu
sehen,
was
drin
ist
And
if
what
you
fear
is
to
what
you
lie
Und
wenn
das,
was
du
fürchtest,
das
ist,
worüber
du
lügst
Ones
who
walk
be
the
ones
who
fly
(Yo)
Die,
die
gehen,
sind
die,
die
fliegen
(Yo)
Just
talk
to
me(Huh)
Sprich
einfach
mit
mir
(Huh)
I
meant
that's
not
you
right
Ich
meine,
das
bist
nicht
du,
richtig
I
know
he
broke
your
heart
before
Ich
weiß,
er
hat
dir
schon
mal
das
Herz
gebrochen
I
guess
that's
what
you
see
life
Ich
schätze,
so
siehst
du
das
Leben
See
you're
perceived,
Your
decide
Siehst
du,
du
bist
wahrgenommen,
du
entscheidest
I'd
ask
you
what
that
feels
like
Ich
würde
dich
fragen,
wie
sich
das
anfühlt
Nobody's
there
but
your
lone
Niemand
ist
da
außer
dir
allein
Is
when
I
attend
to
the
lies
Dann
kümmere
ich
mich
um
die
Lügen
Tendencies
rise
take
2 for
the
road,
Canada
fly
Tendenzen
steigen,
nimm
2 für
den
Weg,
Kanada
fliegt
Been
holding
down
by
your
side
but
you
won't
see
to
the
skies
Ich
habe
dich
an
deiner
Seite
gehalten,
aber
du
wirst
nicht
in
den
Himmel
sehen
Disguise
the
face
but
I
don't
really
get
you
Verbirg
das
Gesicht,
aber
ich
verstehe
dich
wirklich
nicht
Vision
is
blind
Die
Sicht
ist
blind
You
going
round
Du
drehst
dich
im
Kreis
When
you
know
that
I'm
your
place
to
survive
Wenn
du
weißt,
dass
ich
dein
Platz
zum
Überleben
bin
Yeah
she
knows
I
wan't
it
all
night
Ja,
sie
weiß,
dass
ich
es
die
ganze
Nacht
will
Look
who
show
up,
what
do
you
do
Schau,
wer
auftaucht,
was
machst
du
Look
regardless
of
this
whole
fight
Schau,
ungeachtet
dieses
ganzen
Streits
If
you
know
better
you
do...
you
do
Wenn
du
es
besser
weißt,
tust
du...
du
tust
es
In
case
you
known
that
I
put
my
feelings
on
my
back
yeah
Falls
du
weißt,
dass
ich
meine
Gefühle
auf
meinen
Rücken
gelegt
habe,
ja
Took
my
bag
Habe
meine
Tasche
genommen
Well
she's
sorry
well
my
bad,
tissues
cry
Nun,
es
tut
ihr
leid,
nun,
mein
Fehler,
Taschentücher
weinen
Man
this
girl
know
how
to
act...
Chyeah
Mann,
dieses
Mädchen
weiß,
wie
man
sich
verhält...
Chyeah
Bet
alright,
that's
her
life
Wette,
okay,
das
ist
ihr
Leben
She
the
only
one
that
i'll
be
here
for
Sie
ist
die
Einzige,
für
die
ich
hier
sein
werde
I
don't
really
want
no
games,
no
Ich
will
keine
Spielchen,
nein
All
I
really
need
is
change
Alles,
was
ich
wirklich
brauche,
ist
Veränderung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alyssa Walton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.