Ruben Hultman - Cerebral Castle - перевод текста песни на немецкий

Cerebral Castle - Ruben Hultmanперевод на немецкий




Cerebral Castle
Zerebrales Schloss
Maybe I'm just like a circus director
Vielleicht bin ich nur wie ein Zirkusdirektor
Trying to keep the clowns from feeling sad
Der versucht, die Clowns davon abzuhalten, traurig zu sein
Renting out the cabin in my mind
Vermiete die Hütte in meinem Kopf
To strangers wearing shoes made out of clouds
An Fremde, die Schuhe aus Wolken tragen
If you could split yourself in two
Wenn du dich in zwei Teile spalten könntest
Right down the middle
Genau in der Mitte
Could you see clearly who is the king
Könntest du dann klar sehen, wer der König ist
In your cerebral castle?
In deinem zerebralen Schloss?
And if you could simply separate
Und wenn du dich einfach trennen könntest
Your right self from your left
Dein rechtes Selbst von deinem linken
Who is the puppeteer
Wer ist der Puppenspieler
Pulling all the strings inside of your chest?
Der all die Fäden in deiner Brust zieht?
Maybe I was never fit right for the puppet show
Vielleicht war ich nie richtig für die Puppenshow geeignet
And probably too young to be dying in the living room
Und wahrscheinlich zu jung, um im Wohnzimmer zu sterben
But I hope that you'll keep on marching to my drums
Aber ich hoffe, dass du weiterhin zu meinen Trommeln marschierst, meine Liebe,
Even when I'm long since decomposed
Auch wenn ich längst verwest bin
If you could split yourself in two
Wenn du dich in zwei Teile spalten könntest
Right down the middle
Genau in der Mitte
Could you see clearly who is the king
Könntest du dann klar sehen, wer der König ist
In your cerebral castle?
In deinem zerebralen Schloss?
And if you could simply separate
Und wenn du dich einfach trennen könntest
Your right self from your left
Dein rechtes Selbst von deinem linken
Who is the puppeteer
Wer ist der Puppenspieler
Pulling all the strings inside of you?
Der all die Fäden in dir zieht?
I have the devils thirst in me
Ich habe den Durst des Teufels in mir
And I have sold my soul for this
Und ich habe meine Seele dafür verkauft
But all I do is bleed
Aber alles, was ich tue, ist bluten
From this withering human I am living in
Von diesem welkenden Menschen, in dem ich lebe
I am just longing to breathe
Ich sehne mich einfach danach zu atmen
If you could split yourself in two
Wenn du dich in zwei Teile spalten könntest
Right down the middle
Genau in der Mitte
Could you see clearly who is the king
Könntest du dann klar sehen, wer der König ist
In your cerebral castle?
In deinem zerebralen Schloss?
And if you could simply separate
Und wenn du dich einfach trennen könntest
Your right self from your left
Dein rechtes Selbst von deinem linken
Who is the puppeteer
Wer ist der Puppenspieler
Pulling all the strings inside of your chest?
Der all die Fäden in deiner Brust zieht?
If you could simply separate
Und wenn du dich einfach trennen könntest
Your right self from your left
Dein rechtes Selbst von deinem linken
Who is the puppeteer
Wer ist der Puppenspieler
Pulling all the strings inside of you?
Der all die Fäden in dir zieht?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.