Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Calles
Sei Nicht Still
Entré
a
la
oscuridad
Ich
trat
in
die
Dunkelheit,
Buscando
una
verdad
auf
der
Suche
nach
einer
Wahrheit,
Que
no
debe
morir
die
nicht
sterben
darf.
Ayudala
a
salir
Hilf
ihr
herauszukommen,
Detrás
de
una
traición
Hinter
einem
Verrat,
Sin
justificación
ohne
Rechtfertigung,
Se
muere
la
nación
stirbt
die
Nation.
No
hay
héroes
que
aplaudir
Es
gibt
keine
Helden
zu
bejubeln,
Ni
huellas
que
seguir
keine
Spuren,
denen
man
folgen
kann.
Ay
no
te
calles
Oh,
sei
nicht
still,
Sal
a
la
calle
geh
auf
die
Straße
Y
no
te
calles
und
sei
nicht
still,
Sal
a
la
calle
geh
auf
die
Straße
Y
no
te
calles
und
sei
nicht
still,
Sal
a
la
calle
geh
auf
die
Straße
Y
no
te
calles
und
sei
nicht
still,
Sal
a
la
calle
geh
auf
die
Straße.
Pregúntate
por
qué
Frag
dich,
warum
Perdiste
toda
fe
du
allen
Glauben
verloren
hast.
Tu
amor
a
donde
fué?
Wo
ist
deine
Liebe
hin?
Te
canceló
el
carné
Hat
er
dir
den
Ausweis
entzogen?
Sal
a
la
calle
Geh
auf
die
Straße
Y
no
te
calles
und
sei
nicht
still,
Sal
a
la
calle
geh
auf
die
Straße
Y
no
te
calles
und
sei
nicht
still.
La
corrupción
ataca
Die
Korruption
greift
an,
Ahoga
con
su
trampa
erstickt
mit
ihrer
Falle.
Político
ladrón
Ein
diebischer
Politiker,
Que
destruye
a
la
nación
der
die
Nation
zerstört.
Sal
a
la
calle
Geh
auf
die
Straße
Y
no
te
calles
und
sei
nicht
still,
Sal
a
la
calle
geh
auf
die
Straße
Y
no
te
calles
und
sei
nicht
still.
La
corrupción
ataca
Die
Korruption
greift
an,
Ahoga
con
su
trampa
erstickt
mit
ihrer
Falle.
Político
ladrón
Ein
diebischer
Politiker,
Que
destruye
a
la
nación
der
die
Nation
zerstört.
Sal
a
la
calle
Geh
auf
die
Straße
Y
no
te
calles
und
sei
nicht
still.
El
silencio
oculta
la
verdad
Das
Schweigen
verbirgt
die
Wahrheit,
Como
el
odio
nuestra
humanidad
wie
der
Hass
unsere
Menschlichkeit.
El
calor
que
abarcas
Die
Wärme,
die
du
umfasst,
Llena
tus
pulmones
fülle
deine
Lungen.
Y
no
te
calles.
und
sei
nicht
still.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades, Enrique Javier Chi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.