Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Me (feat. Freysh)
Sag Mir (feat. Freysh)
Girl
lets
be
official
Mädel,
lass
uns
offiziell
werden
You
ever
got
a
issue
Wenn
du
jemals
ein
Problem
hast
Well
then
girl
they
ain't
really
ya
friend
Nun,
dann
sind
sie
nicht
wirklich
deine
Freunde
You
hang
with
the
lames
oh
Du
hängst
mit
den
Langweilern
ab,
oh
You
got
all
the
brains
so
Du
hast
all
das
Köpfchen,
also
You
so
independant
Du
bist
so
unabhängig
You
say
you
don't
need
a
man
so
Du
sagst,
du
brauchst
keinen
Mann,
also
Tell
me
why
you
here
Sag
mir,
warum
du
hier
bist
Tell
me
why
you
here
Sag
mir,
warum
du
hier
bist
Tell
me
why
you
standing
right
in
front
of
me
Sag
mir,
warum
du
direkt
vor
mir
stehst
Tryna
be
all
over
me
Und
versuchst,
mich
anzumachen
When
you
know
that
I
tried
to
get
you
Wenn
du
weißt,
dass
ich
versucht
habe,
dich
zu
kriegen
You
went
back
and
now
you
standing
there
Du
bist
zurückgegangen
und
jetzt
stehst
du
da
For
the
life
of
me
gurl
Beim
besten
Willen,
Mädel
I
just
don't
understand
it
Ich
verstehe
es
einfach
nicht
You
be
dealing
wit
lames
Du
gibst
dich
mit
Langweilern
ab
As
if
they
overstanding
Als
ob
sie
dich
verstehen
würden
As
if
they
better
me
Als
ob
sie
besser
wären
als
ich
Shit
that's
a
understatement
Scheiße,
das
ist
untertrieben
I
ain't
gon
stress
ya
Ich
werde
dich
nicht
stressen
Or
even
pull
out
the
best
in
me
Oder
gar
das
Beste
aus
mir
herausholen
I
got
confessions
Ich
habe
Geständnisse
A
song
I
made
in
2003
Ein
Song,
den
ich
2003
gemacht
habe
Now
that's
pressure
Das
ist
jetzt
Druck
Them
dealing
wit
Mit
wem
sie
sich
abgeben
Whose
undressing
ya
Wer
dich
auszieht
The
counter
measures
Die
Gegenmaßnahmen
Who
gives
sheer
pleasure
Wer
dir
pure
Freude
bereitet
Who
takes
you
above
and
beyond
Wer
dich
über
alles
hinausbringt
Makes
you
feel
better
Dafür
sorgt,
dass
du
dich
besser
fühlst
Know
that
drip
is
extra
Ich
weiß,
dass
der
Tropfen
extra
ist
But
you
know
Aber
du
weißt
I
got
that
sauce
for
it
Ich
habe
die
Soße
dafür
Sending
package
gifts
Ich
schicke
dir
Pakete
mit
Geschenken
That
you
sign
for
Für
die
du
unterschreibst
Never
mind
cost
Kosten
spielen
keine
Rolle
And
I
never
really
mind
yours
Und
deine
interessieren
mich
nie
wirklich
Until
it's
lines
crossed
Bis
Grenzen
überschritten
werden
Somebody's
paying
the
fines
for
it
Irgendjemand
zahlt
die
Strafen
dafür
Here's
where
the
lines
drawn
Hier
ist
die
Grenze
gezogen
I
gotta
keep
u
in
line
Ich
muss
dich
auf
Linie
halten
Keep
my
mind
free
of
last
Meinen
Geist
frei
von
Vergangenem
halten
Inevitably
we
moving
on
Unweigerlich
ziehen
wir
weiter
But
if
you
ever
had
a
problem
Aber
wenn
du
jemals
ein
Problem
hattest
Know
I
got
you
Weißt
du,
ich
bin
für
dich
da
Call
me
gurl
Ruf
mich
an,
Mädel
I
be
ya
problem
solver
Ich
bin
dein
Problemlöser
Girl
lets
be
official
Mädel,
lass
uns
offiziell
werden
You
ever
got
a
issue
Wenn
du
jemals
ein
Problem
hast
Well
then
girl
they
aint
really
ya
friend
Nun,
dann
sind
sie
nicht
wirklich
deine
Freunde
You
hang
wit
the
lames
oh
Du
hängst
mit
den
Langweilern
ab,
oh
You
got
all
the
brains
so
Du
hast
all
das
Köpfchen,
also
You
so
independant
Du
bist
so
unabhängig
You
say
you
don't
need
a
man
so
Du
sagst,
du
brauchst
keinen
Mann,
also
Tell
me
why
you
here
Sag
mir,
warum
du
hier
bist
Tell
me
why
you
here
Sag
mir,
warum
du
hier
bist
Ah
yea
hold
up
Ah
ja,
warte
mal
Tell
me
why
you
standing
right
in
front
of
me
Sag
mir,
warum
du
direkt
vor
mir
stehst
Tryna
be
all
over
me
Und
versuchst,
mich
anzumachen
When
you
know
that
I
tried
to
get
you
Wenn
du
weißt,
dass
ich
versucht
habe,
dich
zu
kriegen
You
went
back
and
now
you
standing
there
Du
bist
zurückgegangen
und
jetzt
stehst
du
da
It
ain't
much
changed
Es
hat
sich
nicht
viel
geändert
When
I
think
about
it
Wenn
ich
darüber
nachdenke
If
I
could
tell
you
one
thing
Wenn
ich
dir
eines
sagen
könnte
It's
that
I
dream
about
it
Dann,
dass
ich
davon
träume
The
sheet
tugs
Das
Zerren
an
den
Laken
I
had
a
bad
day
Ich
hatte
einen
schlechten
Tag
And
you
showing
me
pillow
love
Und
du
zeigst
mir
Kissenliebe
If
loving
is
drug
Wenn
Liebe
eine
Droge
ist
I'm
addicted
Bin
ich
süchtig
Girl
I'm
all
in
Mädel,
ich
bin
voll
dabei
Unmeasurable
Unermesslich
I
hear
ya
body
calling
Ich
höre
deinen
Körper
rufen
I
ain't
one
to
make
believe
Ich
bin
keiner,
der
sich
etwas
vormacht
I'm
balling
Ich
bin
erfolgreich
U
could
see
a
wheel
of
fortune
Du
könntest
ein
Glücksrad
sehen
If
it's
appealing
Wenn
es
ansprechend
ist
Gurl
I'm
often
Mädel,
ich
bin
oft
Keep
my
distance
Ich
halte
Abstand
Rarely
talking
Rede
selten
Type
of
shit
of
a
boss
So
ein
Scheiß
von
einem
Boss
Rarely
flossing
Gebe
selten
an
Uncle
Paulie
Onkel
Paulie
I
don't
move
for
anybody
Ich
bewege
mich
für
niemanden
Why
I'm
saying
this
is
Warum
ich
das
sage,
ist
Revert
to
laws
of
attraction
Kehre
zurück
zu
den
Gesetzen
der
Anziehung
When
we
getting
it
in
Wenn
wir
es
miteinander
treiben
You
see
the
night
is
full
of
passion
Du
siehst,
die
Nacht
ist
voller
Leidenschaft
And
the
blissful
of
sin
Und
der
Glückseligkeit
der
Sünde
Could
be
everything
u
imagined
Könnte
alles
sein,
was
du
dir
vorgestellt
hast
Only
differences
is
Der
einzige
Unterschied
ist
You
over
there
not
here
Du
bist
da
drüben,
nicht
hier
And
this
here's
right
now
Und
das
hier
ist
jetzt
You
realizing
what
you
want
Du
erkennst,
was
du
willst
And
then
putting
it
down
Und
setzt
es
dann
um
Girl
lets
be
official
Mädel,
lass
uns
offiziell
werden
You
ever
got
a
issue
Wenn
du
jemals
ein
Problem
hast
Well
then
girl
they
ain't
really
ya
friend
Nun,
dann
sind
sie
nicht
wirklich
deine
Freunde
You
hang
with
the
lames
oh
Du
hängst
mit
den
Langweilern
ab,
oh
You
got
all
the
brains
so
Du
hast
all
das
Köpfchen,
also
You
so
independant
Du
bist
so
unabhängig
You
say
you
don't
need
a
man
so
Du
sagst,
du
brauchst
keinen
Mann,
also
Tell
me
why
you
here
Sag
mir,
warum
du
hier
bist
Tell
me
why
you
here
Sag
mir,
warum
du
hier
bist
Ah
yea
hold
up
Ah
ja,
warte
mal
Tell
me
why
you
standing
right
in
front
of
me
Sag
mir,
warum
du
direkt
vor
mir
stehst
Tryna
be
all
over
me
Und
versuchst,
mich
anzumachen
When
you
know
that
I
tried
to
get
you
Wenn
du
weißt,
dass
ich
versucht
habe,
dich
zu
kriegen
You
went
back
and
now
you
standing
there
Du
bist
zurückgegangen
und
jetzt
stehst
du
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudolph Cooper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.