Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flower Of The West - Edit
Blume des Westens - Edit
On
the
morning
moor
Auf
dem
Morgennebel
The
light
of
God
Das
Licht
Gottes
The
heart
of
youth
Das
Herz
der
Jugend
I
look
around
me
Ich
schaue
mich
um
My
eyes
find
their
rest
Meine
Augen
finden
ihre
Ruhe
On
this
garden
In
diesem
Garten
Oh
the
flower
of
the
west
Oh,
die
Blume
des
Westens
The
silent
skies
Der
stille
Himmel
An
innocent
heart
Ein
unschuldiges
Herz
Holding
the
moment
away
Hält
den
Moment
fern
From
time
in
the
dark
Von
der
Zeit
in
der
Dunkelheit
All
I
see.
All
I
know
Alles,
was
ich
sehe,
alles,
was
ich
weiß
Is
touching
the
sacred
earth
Ist,
die
heilige
Erde
zu
berühren
And
warming
the
hallowed
ground
Und
den
geheiligten
Boden
zu
wärmen
The
color
frontier
Die
Farbgrenze
The
ageing
light
Das
alternde
Licht
The
sight
that
knows
no
fear
Der
Anblick,
der
keine
Furcht
kennt
I
look
over
Orinsay
Ich
schaue
über
Orinsay
to
the
Trumisgarry
shore
zum
Ufer
von
Trumisgarry
And
the
road
to
Ahmore
Und
der
Straße
nach
Ahmore
The
silent
skies
Der
stille
Himmel
An
innocent
heart
Ein
unschuldiges
Herz
Holding
the
moment
away
Hält
den
Moment
fern
From
time
in
the
dark
Von
der
Zeit
in
der
Dunkelheit
All
I
see.
All
I
know
Alles,
was
ich
sehe,
alles,
was
ich
weiß
Is
touching
the
sacred
earth
Ist,
die
heilige
Erde
zu
berühren
And
warming
the
hallowed
ground
Und
den
geheiligten
Boden
zu
wärmen
I
survive
the
childhood
universe
Ich
überlebe
das
kindliche
Universum
And
I
step
the
naked
heath
Und
ich
betrete
die
nackte
Heide
Where
the
breathing
of
the
vanished
Wo
der
Atem
der
Verschwundenen
Lies
in
acres
round
my
feet
In
Hektar
um
meine
Füße
liegt
Past
Loch
Scadavagh
Loch
Fada
Vorbei
an
Loch
Scadavagh,
Loch
Fada
And
the
flatlands
to
the
east
Und
den
Ebenen
im
Osten
Where
the
dark
blue
mass
of
Eval
Wo
die
dunkelblaue
Masse
von
Eval
Meets
the
rising
Rock
of
Lee
Auf
den
aufsteigenden
Felsen
von
Lee
trifft
Between
the
Crogary
and
Maairi
Zwischen
Crogary
und
Maairi
I
started
to
descend
Begann
ich
abzusteigen
Loch
Aongais
on
my
left
hand
side
Loch
Aongais
zu
meiner
Linken
I
look
across
to
Clett
Ich
schaue
hinüber
nach
Clett
Collies
barking
on
the
outrun
Collies
bellen
beim
Austreiben
Dunlin
dancing
on
the
sand
Strandläufer
tanzen
auf
dem
Sand
Breakers
show
round
Corran
Vallique
Brecher
zeigen
sich
um
Corran
Vallique
And
empty
the
Atlantic
on
the
strand
Und
leeren
den
Atlantik
am
Strand
The
silent
skies
Der
stille
Himmel
An
innocent
heart
Ein
unschuldiges
Herz
Holding
the
moment
away
Hält
den
Moment
fern
From
time
in
the
dark
Von
der
Zeit
in
der
Dunkelheit
All
I
see.
All
I
know
Alles
was
ich
sehe.
Alles
was
ich
weiß
Is
touching
the
sacred
earth
Ist,
die
heilige
Erde
zu
berühren
And
warming
the
hallowed
ground
Und
den
geheiligten
Boden
zu
wärmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rory Macdonald, Calum Macdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.