Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grand Designs (Live)
Große Entwürfe (Live)
Different
degrees.
Verschiedene
Grade.
So
much
style
without
substance
So
viel
Stil
ohne
Substanz
So
much
stuff
without
style
So
viel
Zeug
ohne
Stil
It's
hard
to
recognize
the
real
thing
Es
ist
schwer,
das
Echte
zu
erkennen
It
comes
along
once
in
a
while.
Es
kommt
ab
und
zu
vor.
Like
a
rare
and
precious
metal
Wie
ein
seltenes
und
wertvolles
Metall
Beneath
a
ton
of
rock
Unter
einer
Tonne
Gestein
It
takes
some
time
and
trouble
Es
braucht
etwas
Zeit
und
Mühe
To
separate
from
the
stock
Es
vom
Rest
zu
trennen,
meine
Liebste
You
sometimes
have
to
listen
to
Manchmal
muss
man
sich
A
lot
of
useless
talk.
Viel
nutzloses
Gerede
anhören.
Shapes
and
forms,
against
the
norms
Formen
und
Gestalten,
gegen
die
Normen
Against
the
run
of
the
mill
Gegen
den
Strom
Swimming
against
the
stream
Gegen
den
Strom
schwimmen
Life
in
two
dimensions
Das
Leben
in
zwei
Dimensionen
Is
a
mass
production
scheme.
Ist
ein
Massenproduktionsschema.
So
much
poison
in
power
So
viel
Gift
in
der
Macht
The
principles
get
left
out
Die
Prinzipien
bleiben
auf
der
Strecke
So
much
mind
on
the
matter
So
viel
Verstand
bei
der
Sache
The
spirit
gets
forgotten
about.
Der
Geist
wird
vergessen.
Like
a
righteous
inspiration
Wie
eine
rechtschaffene
Inspiration
Overlooked
in
haste
In
Eile
übersehen
Like
a
teardrop
in
the
ocean
Wie
eine
Träne
im
Ozean
A
diamond
in
the
waste
Ein
Diamant
im
Abfall
Some
world
views
are
spacious
Manche
Weltanschauungen
sind
geräumig
And
some
are
merely
spaced.
Und
manche
sind
nur
verteilt.
Against
the
run
of
the
mill
Gegen
den
Strom
Static
as
it
seems
Statisch,
wie
es
scheint
We
break
the
surface
tension
Wir
durchbrechen
die
Oberflächenspannung
With
our
wild
kinetic
dreams.
Mit
unseren
wilden
kinetischen
Träumen.
Curves
and
lines
Kurven
und
Linien
Of
grand
designs
Von
großen
Entwürfen
Against
the
run
of
the
mill
Gegen
den
Strom
Swimming
against
the
stream
Gegen
den
Strom
schwimmen
Life
in
two
dimensions
Das
Leben
in
zwei
Dimensionen
Is
a
mass
production
scheme.
Ist
ein
Massenproduktionsschema.
Against
the
run
of
the
mill
Gegen
den
Strom
Static
as
it
seems
Statisch,
wie
es
scheint
We
break
the
surface
tension
Wir
durchbrechen
die
Oberflächenspannung
With
our
wild
kinetic
dreams.
Mit
unseren
wilden
kinetischen
Träumen.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Gullahorn, Jill Phillips
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.