Текст песни и перевод на немецкий Russ - BREAK!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bugus
told
me
I
need
a
break
Bugus
sagte
mir,
ich
brauche
eine
Pause
I
agree,
hahaha
Ich
stimme
zu,
hahaha
I
just
don't
know
if
I
could
take
one
Ich
weiß
nur
nicht,
ob
ich
mir
eine
nehmen
kann
Yeah,
for
real
Ja,
wirklich
I
need
a
break
(come
on)
Ich
brauche
eine
Pause
(komm
schon)
But
I'm
probably
never
gonna
get
one
Aber
ich
werde
wahrscheinlich
nie
eine
bekommen
I
need
a
break
(yeah)
Ich
brauche
eine
Pause
(yeah)
I
just
been
working,
making
the
checks
come
Ich
habe
nur
gearbeitet,
damit
die
Schecks
kommen
I
need
a
break
Ich
brauche
eine
Pause
'Fore
I
lose
all
of
my
marbles
Bevor
ich
all
meine
Murmeln
verliere
I
cannot
wait
till
tomorrow
Ich
kann
den
morgigen
Tag
kaum
erwarten
Even
on
off
days,
gotta
be
on
Auch
an
freien
Tagen
muss
ich
ran
Head
of
the
family,
take
care
of
my
mom
Familienoberhaupt,
kümmere
mich
um
meine
Mutter
Welcome
to
being
a
man
I
guess
Willkommen
beim
Mannsein,
schätze
ich
Always
knew
this
was
the
plan
I
guess
Wusste
immer,
dass
das
der
Plan
ist,
schätze
ich
Covered
in
stress
tryna
juggle
this
life
Mit
Stress
bedeckt,
versuche
dieses
Leben
zu
jonglieren
Paying
the
bills
but
I'm
paying
the
price
Zahle
die
Rechnungen,
aber
ich
zahle
den
Preis
Welcome
to
being
a
man
I
guess
Willkommen
beim
Mannsein,
schätze
ich
Always
knew
this
was
the
plan
I
guess
Wusste
immer,
dass
das
der
Plan
ist,
schätze
ich
Yeah
work,
work,
work,
work,
work,
I
feel
like
I'm
RiRi
Yeah,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
ich
fühle
mich
wie
RiRi
I
need
some
balance,
believe
me
Ich
brauche
etwas
Gleichgewicht,
glaub
mir,
Süße
But
it's
not
easy,
family
needs
me
(they
do)
Aber
es
ist
nicht
einfach,
die
Familie
braucht
mich
(das
tun
sie)
Tried
to
relax
but
that
ain't
last
Versuchte
mich
zu
entspannen,
aber
das
hielt
nicht
lange
Embarrassed
by
sitting
too
long
on
my
ass
(for
real)
Schäme
mich,
zu
lange
auf
meinem
Hintern
zu
sitzen
(wirklich)
Back
on
the
road
spreading
the
movement,
still
going
through
it
Zurück
auf
der
Straße,
verbreite
die
Bewegung,
mache
es
immer
noch
durch
I
need
a
break
(break)
Ich
brauche
eine
Pause
(Pause)
But
I'm
probably
never
gonna
get
one
Aber
ich
werde
wahrscheinlich
nie
eine
bekommen
I
need
a
break
(yeah)
Ich
brauche
eine
Pause
(yeah)
I
just
been
working
making
the
checks
come
Ich
habe
nur
gearbeitet,
damit
die
Schecks
kommen
I
need
a
break
Ich
brauche
eine
Pause
'Fore
I
lose
all
of
my
marbles
Bevor
ich
all
meine
Murmeln
verliere
I
cannot
wait
till
tomorrow
Ich
kann
den
morgigen
Tag
kaum
erwarten
Break
(yeah)
Pause
(yeah)
I'm
living
on
E,
I'm
running
on
fumes,
I'm
feeling
exhausted
Ich
lebe
auf
Reserve,
ich
laufe
auf
Dämpfen,
ich
fühle
mich
erschöpft
It's
five
in
the
morning,
I'm
on
vacation,
I'm
in
the
office
Es
ist
fünf
Uhr
morgens,
ich
bin
im
Urlaub,
ich
bin
im
Büro
Think
I'm
addicted
to
ambition,
got
a
problem
Ich
glaube,
ich
bin
süchtig
nach
Ehrgeiz,
ich
habe
ein
Problem
Yeah,
I
got
a
problem
Ja,
ich
habe
ein
Problem
I
got
a
problem,
I
gotta
be
working
or
else
I
feel
guilty
Ich
habe
ein
Problem,
ich
muss
arbeiten,
sonst
fühle
ich
mich
schuldig
Anxiety
probably
gon'
kill
me
(you
need
to
chill)
Die
Angst
wird
mich
wahrscheinlich
umbringen
(du
musst
dich
entspannen)
I
don't
know
how
Ich
weiß
nicht
wie
I
just
got
home
going
back
outta
town
and
I
don't
even
wanna
go
(don't
even
wanna
go)
Ich
bin
gerade
nach
Hause
gekommen
und
fahre
wieder
aus
der
Stadt,
und
ich
will
gar
nicht
gehen
(will
gar
nicht
gehen)
How
many
days
have
I
been
away?
I
don't
even
wanna
know
Wie
viele
Tage
war
ich
weg?
Ich
will
es
gar
nicht
wissen
I
gotta
go
'cause
if
I
don't
do
it
then
no
one's
gon'
do
it
Ich
muss
gehen,
denn
wenn
ich
es
nicht
tue,
wird
es
niemand
tun
I
need
a
break
(break)
Ich
brauche
eine
Pause
(Pause)
But
I'm
probably
never
gonna
get
one
Aber
ich
werde
wahrscheinlich
nie
eine
bekommen
I
need
a
break
(yeah)
Ich
brauche
eine
Pause
(yeah)
I
just
been
working
making
the
checks
come
Ich
habe
nur
gearbeitet,
damit
die
Schecks
kommen
I
need
a
break
Ich
brauche
eine
Pause
'Fore
I
lose
all
of
my
marbles
Bevor
ich
all
meine
Murmeln
verliere
I
cannot
wait
till
tomorrow
Ich
kann
den
morgigen
Tag
kaum
erwarten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Russell Vitale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.