Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Up & Get It
Steh auf und hol's dir
Get
the
fuck
Verdammt
nochmal
Get
the
fuck
Verdammt
nochmal
Get
the
fuck
Verdammt
nochmal
I
gotta
get
up
& get
it
(get
it)
Ich
muss
aufstehen
und
es
mir
holen
(holen)
I
can't
be
down
on
my
luck
(come
on)
Ich
kann
nicht
vom
Pech
verfolgt
sein
(komm
schon)
Shit
could
be
worse
Es
könnte
schlimmer
sein
I
could
be
you
Ich
könnte
du
sein
Then
I
would
really
be
fucked
(get
the
fuck
up)
Dann
wäre
ich
wirklich
am
Arsch
(steh
verdammt
nochmal
auf)
I
gotta
get
up
& get
it
(get
it)
Ich
muss
aufstehen
und
es
mir
holen
(holen)
What
other
choice
do
I
have?
Welche
andere
Wahl
habe
ich?
Gotta
take
care
of
my
brother
and
sister
(yeah
yeah)
Muss
mich
um
meinen
Bruder
und
meine
Schwester
kümmern
(ja,
ja)
I
gotta
take
care
of
my
mom
and
my
dad
(yeah)
Ich
muss
mich
um
meine
Mom
und
meinen
Dad
kümmern
(ja)
I'm
on
285
speeding
(speeding)
Ich
rase
auf
der
285
(rasen)
I'm
driving
this
ghost
like
a
demon
(demon)
Ich
fahre
diesen
Ghost
wie
ein
Dämon
(Dämon)
The
wires
I'm
gettin'
are
making
me
twitch
Die
Überweisungen,
die
ich
bekomme,
lassen
mich
zucken
I'm
makin'
a
killin'
off
streamin'
(streamin')
Ich
mache
ein
Vermögen
mit
Streaming
(Streaming)
She
sayin'
she
vegan,
how
girl?
(How)
Sie
sagt,
sie
ist
Veganerin,
wie
Mädchen?
(Wie)
Your
favorite
position
is
cowgirl
Deine
Lieblingsposition
ist
Cowgirl
The
sex
after
fighting
makes
fighting
feel
worth
it
Der
Sex
nach
dem
Streiten
lässt
den
Streit
sich
lohnen
Let's
get
in
an
argument
now
girl
Lass
uns
jetzt
streiten,
Mädchen
I'm
tryna
blow
off
some
steam
(steam)
Ich
versuche,
etwas
Dampf
abzulassen
(Dampf)
Colm
Dillane
made
these
jeans
(jeans)
Colm
Dillane
hat
diese
Jeans
gemacht
(Jeans)
Used
to
have
liens
on
the
house
Früher
hatten
wir
Pfandrechte
auf
dem
Haus
Now
the
money
so
tall
if
i
stack
it,
it
leans
(leans)
Jetzt
ist
das
Geld
so
hoch
gestapelt,
dass
es
sich
neigt
(neigt)
But
makin'
money
is
easy
(come
on)
Aber
Geld
zu
verdienen
ist
einfach
(komm
schon)
Makin'
time
is
a
challenge
(yeah)
Zeit
zu
finden
ist
eine
Herausforderung
(ja)
I
buy
every
seat
in
first
glass
Ich
kaufe
jeden
Sitz
in
der
ersten
Klasse
To
fit
my
family's
baggage
(come
on)
Damit
das
Gepäck
meiner
Familie
reinpasst
(komm
schon)
I
gotta
get
up
& get
it
(get
it)
Ich
muss
aufstehen
und
es
mir
holen
(holen)
I
can't
be
down
on
my
luck
(come
on)
Ich
kann
nicht
vom
Pech
verfolgt
sein
(komm
schon)
Shit
could
be
worse
Es
könnte
schlimmer
sein
I
could
be
you
Ich
könnte
du
sein
Then
I
would
really
be
fucked
(get
the
fuck
up)
Dann
wäre
ich
wirklich
am
Arsch
(steh
verdammt
nochmal
auf)
I
gotta
get
up
& get
it
(get
it)
Ich
muss
aufstehen
und
es
mir
holen
(holen)
What
other
choice
do
i
have?
Welche
andere
Wahl
habe
ich?
Gotta
take
care
of
my
brother
and
sister
(yeah
yeah)
Muss
mich
um
meinen
Bruder
und
meine
Schwester
kümmern
(ja,
ja)
I
gotta
take
care
of
my
mom
and
my
dad
(yeah)
Ich
muss
mich
um
meine
Mom
und
meinen
Dad
kümmern
(ja)
My
mindset
is
there's
nothing
in
this
life
that
Russell
can't
do
(come
on)
Meine
Denkweise
ist,
es
gibt
nichts
in
diesem
Leben,
was
Russell
nicht
tun
kann
(komm
schon)
I
live
like
I
retire
early
this
ain't
luck
like
Andrew
(woo)
Ich
lebe,
als
wäre
ich
früh
in
Rente
gegangen,
das
ist
kein
Glück
wie
bei
Andrew
(woo)
My
mom
has
an
Aston
at
her
villa
it's
cyan
blue
Meine
Mom
hat
einen
Aston
in
ihrer
Villa,
er
ist
cyanblau
Keep
on
moving
forward
like
Wayne
Rooney
did
on
Man
U
Geh
immer
weiter,
so
wie
Wayne
Rooney
es
bei
Man
U
tat
Vienna
by
Billy
Joel
tatted
on
me
(tatted
on
me)
Vienna
von
Billy
Joel
ist
auf
mir
tätowiert
(tätowiert
auf
mir)
Used
to
where
And1
and
Abercrombie
(Abercrombie)
Früher
trug
ich
And1
und
Abercrombie
(Abercrombie)
Universe
listenin',
i
was
super
sure
of
what
i
was
sayin'
Das
Universum
hört
zu,
ich
war
mir
super
sicher,
was
ich
sagte
I
used
to
watch
Dragon
Ball
Z
(dragon
ball
z)
Ich
habe
früher
Dragon
Ball
Z
geschaut
(Dragon
Ball
Z)
I
just
want
peace
and
serenity
Ich
will
einfach
nur
Frieden
und
Gelassenheit
But
my
own
brain
isn't
letting
me
Aber
mein
eigenes
Gehirn
lässt
mich
nicht
Stop
talkin'
to
me
'bout
NFTs
Hör
auf,
mit
mir
über
NFTs
zu
reden
I
don't
have
the
bandwidth
or
energy
Ich
habe
nicht
die
Bandbreite
oder
Energie
dafür
I
gotta
get
up
& get
it
(get
it)
Ich
muss
aufstehen
und
es
mir
holen
(holen)
I
can't
be
down
on
my
luck
(come
on)
Ich
kann
nicht
vom
Pech
verfolgt
sein
(komm
schon)
Shit
could
be
worse
Es
könnte
schlimmer
sein
I
could
be
you
Ich
könnte
du
sein
Then
i
would
really
be
fucked
(get
the
fuck
up)
Dann
wäre
ich
wirklich
am
Arsch
(steh
verdammt
nochmal
auf)
I
gotta
get
up
& get
it
(get
it)
Ich
muss
aufstehen
und
es
mir
holen
(holen)
What
other
choice
do
i
have
Welche
andere
Wahl
habe
ich
Gotta
take
care
of
my
brother
and
sister
Muss
mich
um
meinen
Bruder
und
meine
Schwester
kümmern
I
gotta
take
care
of
my
mom
and
my
dad
Ich
muss
mich
um
meine
Mom
und
meinen
Dad
kümmern
I
gotta
get
up
and
get
it
Ich
muss
aufstehen
und
es
mir
holen
I
gotta
get
up
and
get
it
Ich
muss
aufstehen
und
es
mir
holen
I
gotta
get
up
and
get
it
Ich
muss
aufstehen
und
es
mir
holen
I
gotta
get
up
and
get
it
Ich
muss
aufstehen
und
es
mir
holen
I
gotta
get
up
and
get
it
Ich
muss
aufstehen
und
es
mir
holen
What
other
choice
do
i
have
Welche
andere
Wahl
habe
ich
Gotta
take
care
of
my
brother
and
sister
Muss
mich
um
meinen
Bruder
und
meine
Schwester
kümmern
I
gotta
take
care
of
my
mom
and
my
dad
Ich
muss
mich
um
meine
Mom
und
meinen
Dad
kümmern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Russell James Vitale, Aaron Cheung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.