Ryan Adams - At Home with the Animals - перевод текста песни на немецкий

At Home with the Animals - Ryan Adamsперевод на немецкий




At Home with the Animals
Zu Hause bei den Tieren
While you were reading the black bible in the sun
Während du die schwarze Bibel in der Sonne lasest,
I was half drunk out the window of a moving city bus
war ich halb betrunken aus dem Fenster eines fahrenden Stadtbusses,
Wilder than the devil, like a tiger in the brush
wilder als der Teufel, wie ein Tiger im Gebüsch,
Louder than an atom bomb that only you could hush
lauter als eine Atombombe, die nur du zum Schweigen bringen könntest,
Spinning like the Earth and Moon, but never really touched
drehend wie Erde und Mond, aber nie wirklich berührt,
Alone, the ways I wanted to be loved
allein, so wie ich geliebt werden wollte,
You were not enough
warst du nicht genug.
While your head was bowed and hands praying to God
Während dein Kopf gebeugt war und deine Hände zu Gott beteten,
I was swinging from the chandeliers like some endangered animal
schwank ich an den Kronleuchtern wie ein gefährdetes Tier,
Somewhere in New Orleans on the run
irgendwo in New Orleans auf der Flucht,
Like I just won the lottery, with God-knows-what inside of me
als hätte ich gerade im Lotto gewonnen, mit Gott weiß was in mir,
Hair a mess and shoelaces undone
die Haare zerzaust und die Schnürsenkel offen,
Of all the ways I wanted you
von all den Arten, wie ich dich wollte,
You were not the one
warst du nicht die Richtige.
While they were teaching you how Moses split the sea
Während sie dir beibrachten, wie Moses das Meer teilte,
I was in an airplane bathroom doing speedballs off the sink
war ich in einem Flugzeugbadezimmer und nahm Speedballs vom Waschbecken,
High as any angel moving at the speed of sound
high wie ein Engel, der sich mit Schallgeschwindigkeit bewegt,
Someplace over Germany, moving through the clouds
irgendwo über Deutschland, durch die Wolken ziehend,
Winking back at stewardesses, supplying me with ale
den Stewardessen zuwinkend, die mich mit Bier versorgten,
Big-hooped golden earrings staying at the same hotel
große goldene Ohrringe tragend, im selben Hotel übernachtend,
Of all the ways I wanted you to hold me
von all den Arten, wie ich wollte, dass du mich hältst,
I could not be held
konnte ich nicht gehalten werden.
While you were waiting for the doctor in the chair
Während du im Wartezimmer auf den Arzt wartetest,
I was stoned riding the cyclone at the Onslow County Fair
war ich zugedröhnt und fuhr mit dem Cyclone auf dem Onslow County Jahrmarkt,
The stars above us sparkled like they didn't pay the bill
die Sterne über uns funkelten, als hätten sie die Rechnung nicht bezahlt,
Smokes behind the haunted house, chugging stolen beers
Rauchschwaden hinter dem Spukhaus, gestohlenes Bier exend,
Cotton candy kisses underneath the ferris wheel
Zuckerwatte-Küsse unter dem Riesenrad,
Of all the ways you wanted me to feel
von all den Arten, wie du wolltest, dass ich fühle,
I could never heal
konnte ich niemals heilen.
While you were waiting in the depot for the train
Während du im Depot auf den Zug wartetest,
I was asleep on stolen cargo in the back of someone's plane
schlief ich auf gestohlener Fracht im Heck eines Flugzeugs,
Halfway back from Florida from Cuba in the rain
auf halbem Weg zurück von Florida, aus Kuba im Regen,
Low enough to feel the water from the spraying waves
tief genug, um das Wasser der spritzenden Wellen zu spüren,
Underneath the radar hauling crates of pure cocaine
unter dem Radar, Kisten mit reinem Kokain transportierend,
Hung over and laughing high above The Everglades
verkatert und lachend hoch über den Everglades,
Of all the ways I wanted to be tamed
von all den Arten, wie ich gezähmt werden wollte,
I was just insane
war ich einfach nur verrückt.
While you were waiting in the lobby for your man
Während du in der Lobby auf deinen Mann wartetest,
I was working at the circus as a garbage man
arbeitete ich im Zirkus als Müllmann,
Remembering that winter you were in a long black coat
erinnerte mich an jenen Winter, als du einen langen schwarzen Mantel trugst,
I'm at home with the animals, knife at my own throat
ich bin zu Hause bei den Tieren, das Messer an meiner eigenen Kehle,
You hear the bells of freedom, but the chains all just say "nope"
du hörst die Glocken der Freiheit, aber die Ketten sagen alle nur "nein",
If I was the Titanic, you were pink clouds and blue smoke
wäre ich die Titanic, wärst du rosa Wolken und blauer Rauch,
Rising over Hemingway and in an old man's fishing boat
aufsteigend über Hemingway und in dem Fischerboot eines alten Mannes,
Of all the things I wanted you to be
von all den Dingen, die ich wollte, dass du bist,
Of all the things I wish that you were now
von all den Dingen, die ich mir wünschte, dass du jetzt wärst,
You were not around
warst du nicht da.
You were not around
Du warst nicht da.





Авторы: Ryan Adams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.