Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romeo & Juliet
Romeo & Julia
Romeo
looks
down
and
sees
Juliet
Romeo
blickt
hinunter
und
sieht
Julia
Nodding
off
in
the
alley
with
a
lit
cigarette
Wie
sie
in
der
Gasse
mit
einer
brennenden
Zigarette
einnickt
Looks
like
her
hair
caught
on
fire
for
a
sec
Es
sieht
aus,
als
ob
ihr
Haar
für
einen
Moment
Feuer
gefangen
hätte
Streets
full
of
cop
cars
like
somebody
wrecked
Die
Straßen
sind
voller
Polizeiwagen,
als
hätte
jemand
einen
Unfall
gebaut
Juliet
looks
up
and
sees
Romeo
Julia
blickt
auf
und
sieht
Romeo
In
her
camouflage
pants
and
dirty
poncho
In
ihren
Tarnhosen
und
schmutzigem
Poncho
Extending
her
arm,
she
flips
him
the
bird
Sie
streckt
ihren
Arm
aus
und
zeigt
ihm
den
Vogel
Blows
him
a
kiss,
and
winks
as
she
turns
Wirft
ihm
einen
Kuss
zu
und
zwinkert,
während
sie
sich
umdreht
Then
like
the
sound
of
thundering
clouds
on
the
mountain
Dann,
wie
das
Geräusch
von
donnernden
Wolken
am
Berg
Bullets
and
shells
where
Juliet
fell
behind
the
hotel
in
the
garbage
Kugeln
und
Granaten,
wo
Julia
hinter
dem
Hotel
im
Müll
fiel
Romeo's
tears
fell
where
he
stood
Romeos
Tränen
fielen
dort,
wo
er
stand
Her
body
went
limp,
bricks
mixed
with
her
blood
Ihr
Körper
wurde
schlaff,
Ziegel
vermischten
sich
mit
ihrem
Blut
The
detective
looked
up
and
saw
Romeo
Der
Detektiv
blickte
auf
und
sah
Romeo
He
just
nodded
his
head
like
to
tell
him
to
go
Er
nickte
nur
mit
dem
Kopf,
als
wollte
er
ihm
sagen,
er
solle
gehen
Approaching
her
body
with
guns
drawn,
one
said
Sie
näherten
sich
ihrem
Körper
mit
gezogenen
Waffen,
einer
sagte
"Stay
alert,
confirm
that
the
suspect
is
dead"
"Bleibt
wachsam,
bestätigt,
dass
die
Verdächtige
tot
ist"
When
they
got
close,
she
said
up
and
said
Als
sie
näher
kamen,
richtete
sie
sich
auf
und
sagte
"Fuck
you!",
then
pulled
the
pin
on
the
grenades
instead
"Fickt
euch!",
zog
dann
stattdessen
den
Stift
aus
den
Granaten
Then
like
the
sound
of
thundering
clouds
on
the
mountain
side
Dann,
wie
das
Geräusch
von
donnernden
Wolken
an
der
Bergseite
Fire's
ablaze
where
Juliet
laid
behind
the
hotel
in
the
garbage
pile
Feuer
lodert,
wo
Julia
hinter
dem
Hotel
im
Müllhaufen
lag
Since
then
nobody's
seen
Romeo
Seitdem
hat
niemand
Romeo
gesehen
Found
the
diamond
bags
empty
on
a
pier
by
the
boats
Man
fand
die
leeren
Diamantentaschen
an
einem
Pier
bei
den
Booten
Put
your
ear
to
the
wind
and
you'll
hear
the
sound
Hör
auf
den
Wind,
und
du
wirst
den
Klang
hören
Of
Puerto
Morelos
where
he
settled
down
Von
Puerto
Morelos,
wo
er
sich
niederließ
Just
like
the
sound
of
thundering
clouds
on
the
mountain
Genau
wie
das
Geräusch
von
donnernden
Wolken
am
Berg
Bullets
and
shells
where
Juliet
fell
behind
the
hotel
garbage
in
the
garbage
Kugeln
und
Granaten,
wo
Julia
hinter
dem
Hotelmüll
im
Müll
fiel
Romeo
looks
down
and
sees
Juliet
Romeo
blickt
hinunter
und
sieht
Julia
Nodding
off
in
the
alley
with
a
lit
cigarette
Wie
sie
in
der
Gasse
mit
einer
brennenden
Zigarette
einnickt
Looks
like
her
hair
caught
on
fire
for
a
sec
Es
sieht
aus,
als
ob
ihr
Haar
für
einen
Moment
Feuer
gefangen
hätte
Streets
full
of
cop
cars
like
somebody
wrecked
Die
Straßen
sind
voller
Polizeiwagen,
als
hätte
jemand
einen
Unfall
gebaut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Adams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.