Ryan KJ - Ms. Parker - перевод текста песни на немецкий

Ms. Parker - Ryan KJперевод на немецкий




Ms. Parker
Frau Parker
I love it when you pull up to my avenue
Ich liebe es, wenn du zu meiner Straße kommst
Feel like what was lost been found
Fühlt sich an, als wäre Verlorenes wiedergefunden
You come when the sun sets down
Du kommst, wenn die Sonne untergeht
Specially if he's not around
Besonders, wenn er nicht in der Nähe ist
I don't think about how he treats you
Ich denke nicht darüber nach, wie er dich behandelt
A danger to your value and your views
Eine Gefahr für deinen Wert und deine Ansichten
It's no reason you come through
Es ist kein Zufall, dass du vorbeikommst
Every other afternoon
Jeden zweiten Nachmittag
And you tucked up in my sheets
Und du liegst in meinen Laken
I know what it is
Ich weiß, was los ist
He never listens to shits you give
Er hört nie auf das, was du sagst
I love it when you pull up to my avenue
Ich liebe es, wenn du zu meiner Straße kommst
Feel like what was lost been found
Fühlt sich an, als wäre Verlorenes wiedergefunden
You come when the sun sets down
Du kommst, wenn die Sonne untergeht
Specially if he's not around
Besonders, wenn er nicht in der Nähe ist
I don't think about how he treats you
Ich denke nicht darüber nach, wie er dich behandelt
A danger to your value and your views
Eine Gefahr für deinen Wert und deine Ansichten
It's no reason you come through
Es ist kein Zufall, dass du vorbeikommst
Every other afternoon
Jeden zweiten Nachmittag
When you tucked up in my sheets
Wenn du in meinen Laken liegst
You can't tell me you don't like the way I treat you, damn queen
Du kannst mir nicht sagen, dass dir nicht gefällt, wie ich dich behandle, meine Königin
I just think your damn linda
Ich finde dich einfach verdammt süß.
I love it when you
Ich liebe es, wenn du
Pull up to my avenue
Zu meiner Straße kommst
Feel like what was lost been found
Fühlt sich an, als wäre Verlorenes wiedergefunden
You come when the sun sets down
Du kommst, wenn die Sonne untergeht
Specially if he's
Besonders, wenn er
Never around for this shit
Nie für diesen Mist da ist
Floating in comfort
Wir schweben im Komfort
Let's drown him a bit
Lass ihn uns ein wenig ertränken
Tell him the fact of the matter
Sag ihm die Tatsache, dass es
He sadder
Traurig ist
He had ya
Er hatte dich
Then lost you to half what he is
Dann hat er dich an die Hälfte von dem verloren, was er ist
That's what he suspects
Das ist, was er vermutet
The truth is you bouncing like all of his checks
Die Wahrheit ist, du hüpfst wie alle seine Schecks
With all due respect
Bei allem Respekt
Hoping from ed edd and eddy
Du springst von einem zum anderen
You steady regretting
Du bereust es ständig
Forgetting when life ain't a mess
Vergisst, wann das Leben kein Chaos ist
Damn i'm stuck with this stress
Verdammt, ich stecke mit diesem Stress fest
Fuck a label
Scheiß auf ein Label
Situationship
Situationship
Or a relationship
Oder eine Beziehung
They all the same
Sie sind alle gleich
(What did you say, what did you say)I said ok
(Was hast du gesagt, was hast du gesagt) Ich sagte, okay
Why would I want to depend
Warum sollte ich mich auf jemanden verlassen wollen
Anyone after shit that she say
Nach dem Scheiß, den sie sagt
Half of the time
Die Hälfte der Zeit
I'm going to go get plenty and half time getting played
Ich werde mir viel holen und die Hälfte der Zeit werde ich verarscht
Thinking bout those old places
Denke an diese alten Orte
Thinking bout your damn face
Denke an dein verdammtes Gesicht
Ok
Okay
Now I'm bard to just
Jetzt bin ich dazu verdammt, einfach
Pick the cards
Die Karten zu nehmen
And just fold em harder that way
Und sie einfach so fester zu falten
I work smarter then half them clout starter packer
Ich arbeite schlauer als die Hälfte dieser Wichtigtuer-Angeber
All them clout chasers
All diese Aufmerksamkeitsjäger
Maybe i'm sick of this patience
Vielleicht habe ich diese Geduld satt
Maybe i'm chasing the pain
Vielleicht jage ich dem Schmerz hinterher
Never satisfied
Nie zufrieden
And craving change
Und sehne mich nach Veränderung
Why would i treat her like one in the same
Warum sollte ich sie genauso behandeln
To all of the ones who treated me ok
Wie all die, die mich okay behandelt haben
Ok
Okay
That's all i can say
Das ist alles, was ich sagen kann
Ever since she had nigga waiting there that day
Seit sie diesen Typen an diesem Tag warten ließ
You can ask my nigga xander i ain't been the same
Du kannst meinen Kumpel Xander fragen, ich bin nicht mehr derselbe
Let me numb this feeling
Lass mich dieses Gefühl betäuben
Kiki can you pop champagne
Kiki, kannst du Champagner knallen lassen
And let it drain
Und lass es abfließen
For all flames
Für all die Flammen
Never got to burn as hard as us
Die nie so stark brennen durften wie wir
And in this lane
Und auf dieser Spur
I love it when you
Ich liebe es, wenn du
Pull up to my avenue
Zu meiner Straße kommst
Feel like what was lost been found
Fühlt sich an, als wäre Verlorenes wiedergefunden
You come when the sun sets down
Du kommst, wenn die Sonne untergeht
Specially if he's not around
Besonders, wenn er nicht in der Nähe ist
I don't think about how he treats you
Ich denke nicht darüber nach, wie er dich behandelt
A danger to your value and your views
Eine Gefahr für deinen Wert und deine Ansichten
That's the reason you come through
Das ist der Grund, warum du vorbeikommst
Every other afternoon
Jeden zweiten Nachmittag
And you tucked up in my sheets
Und du liegst in meinen Laken
I know what it is
Ich weiß, was los ist
He never listens to shits you give
Er hört nie auf das, was du sagst





Авторы: Ryan Antoine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.