Текст песни и перевод на немецкий RËNANE - BANAL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
pas
qu'une
seul
Ich
habe
nicht
nur
eine
Personnalité
Persönlichkeit
Pourtant
j'ai
qu'une
seul
Dabei
habe
ich
nur
eine
D'habitude
j'suis
dans
Normalerweise
bin
ich
Mais
maintenant
j'prefere
Aber
jetzt
bevorzuge
ich
La
banalité
Die
Banalität
La
banalité
c'est
quelque
chose
de
simple
Banalität
ist
etwas
Einfaches
C'est
quand
t'as
rien
de
Space
Es
ist,
wenn
du
nichts
Besonderes
hast
Donc
tu
fais
rien
d'space
Also
machst
du
nichts
Besonderes
Pourtant
ses
seins
sont
banales
Obwohl
ihre
Brüste
banal
sind
Je
les
kiffes
quand
même
Mag
ich
sie
trotzdem
Pourtant
ses
seins
sont
banales
Obwohl
ihre
Brüste
banal
sind
Je
les
kiffes
quand
même
Mag
ich
sie
trotzdem
Avant
quand
j'rapais
j'recitais
mon
texte
Früher,
als
ich
rappte,
rezitierte
ich
meinen
Text
Maintenant
quand
j'rap
Jetzt,
wenn
ich
rappe
On
dirait
qu'j'l'evite
comme
un
dieux
grec
Sieht
es
aus,
als
würde
ich
ihn
meiden
wie
ein
griechischer
Gott
Pourtant
tu
le
sais
Aber
du
weißt
es
Tout
ça
dans
ma
vie
All
das
in
meinem
Leben
Ça
fais
vraiment
peu
de
temps
Ist
noch
nicht
lange
her
Je
perdure
comme
un
sultan
Ich
halte
durch
wie
ein
Sultan
C'est
insultant
Es
ist
beleidigend
Tout
mes
potes
frappent
à
ma
porte
Alle
meine
Kumpels
klopfen
an
meine
Tür
Puisqu'ils
veulent
le
meilleur
mixe
Weil
sie
den
besten
Mix
wollen
Je
fais
ça
avec
plaisir
Ich
mache
das
gerne
Je
veux
vendre
les
meilleurs
disques
Ich
will
die
besten
Platten
verkaufen
Eux
ils
veulent
les
meilleurs
dix
Sie
wollen
die
besten
Zehn
Moi
je
rap
les
meilleurs
dix
Ich
rappe
die
besten
Zehn
Tu
fais
croire
que
tu
es
sur
de
toi
Du
tust
so,
als
wärst
du
selbstsicher
Mais
enfaite
tu
es
sur
le
toi
Aber
in
Wirklichkeit
bist
du
auf
dem
Dach
Comme
toute
ces
meuffs
qui
prennent
des
snaps
Wie
all
diese
Mädels,
die
Snaps
machen
Sans
se
rendent
compte
qu'on
voit
leur
chatte
Ohne
zu
merken,
dass
man
ihre
Muschi
sieht
J'ai
pas
qu'une
seul
Ich
habe
nicht
nur
eine
Personnalité
Persönlichkeit
Pourtant
j'ai
qu'une
seul
Dabei
habe
ich
nur
eine
D'habitude
j'suis
dans
Normalerweise
bin
ich
Mais
maintenant
j'prefere
Aber
jetzt
bevorzuge
ich
La
banalité
Die
Banalität
La
banalité
c'est
quelque
chose
de
simple
Banalität
ist
etwas
Einfaches
C'est
quand
t'as
rien
de
Space
Es
ist,
wenn
du
nichts
Besonderes
hast
Donc
tu
fais
rien
d'space
Also
machst
du
nichts
Besonderes
Pourtant
ses
seins
sont
banales
Obwohl
ihre
Brüste
banal
sind
Je
les
kiffes
quand
même
Mag
ich
sie
trotzdem
Pourtant
ses
seins
sont
banales
Obwohl
ihre
Brüste
banal
sind
Je
les
kiffes
quand
même
Mag
ich
sie
trotzdem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.