Rəşad İlyasov - Dönərsənmi - перевод текста песни на немецкий

Dönərsənmi - Rəşad İlyasovперевод на немецкий




Dönərsənmi
Wirst du zurückkehren?
Bir payız günündə gördüm mən səni
An einem Herbsttag sah ich dich
Oda saldın mənim bu sevən qəlbimi
Du hast mein liebendes Herz in Brand gesteckt
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Sag mir, wirst du zu jenen Tagen zurückkehren?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Wirst du diesen liebenden Verehrer lieben?
Bir payız günündə gördüm mən səni
An einem Herbsttag sah ich dich
Oda saldın mənim bu sevən qəlbimi
Du hast mein liebendes Herz in Brand gesteckt
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Sag mir, wirst du zu jenen Tagen zurückkehren?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Wirst du diesen liebenden Verehrer lieben?
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Sag mir, wirst du zu jenen Tagen zurückkehren?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Wirst du diesen liebenden Verehrer lieben?
A-a-a-a-a-ah
A-a-a-a-a-ah
Yaşamaq olarmı, sevgilim, sənsiz?
Kann man ohne dich leben, meine Liebste?
Söylə, bəs necə dözürsən mənsiz?
Sag, wie erträgst du es ohne mich?
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Sag mir, wirst du zu jenen Tagen zurückkehren?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Wirst du diesen liebenden Verehrer lieben?
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Sag mir, wirst du zu jenen Tagen zurückkehren?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Wirst du diesen liebenden Verehrer lieben?
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Sag mir, wirst du zu jenen Tagen zurückkehren?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Wirst du diesen liebenden Verehrer lieben?
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Sag mir, wirst du zu jenen Tagen zurückkehren?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Wirst du diesen liebenden Verehrer lieben?
Sevərək könlümü verdim mən sənə
Liebend habe ich dir mein Herz gegeben
Heç dönüb "sevirəm" demədin sən mənə
Du hast dich nie umgedreht und gesagt, dass du mich liebst
Yazığın gəlməyir heç səni sevənə
Du hast kein Mitleid mit dem, der dich liebt
Qalma bu sevgimə sən də, gəl, biganə
Bleib nicht gleichgültig gegenüber meiner Liebe, komm
Sevərək könlümü verdim mən sənə
Liebend habe ich dir mein Herz gegeben
Heç dönüb "sevirəm" demədin sən mənə
Du hast dich nie umgedreht und gesagt, dass du mich liebst
Yazığın gəlməyir heç səni sevənə
Du hast kein Mitleid mit dem, der dich liebt
Qalma bu sevgimə sən də, gəl, biganə
Bleib nicht gleichgültig gegenüber meiner Liebe, komm
Yazığın gəlməyir heç səni sevənə
Du hast kein Mitleid mit dem, der dich liebt
Qalma bu sevgimə sən də, gəl, biganə
Bleib nicht gleichgültig gegenüber meiner Liebe, komm
A-a-a-a-a-ah
A-a-a-a-a-ah
Yaşamaq olarmı, sevgilim, sənsiz?
Kann man ohne dich leben, meine Liebste?
Söylə, bəs necə dözürsən mənsiz?
Sag, wie erträgst du es ohne mich?
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Sag mir, wirst du zu jenen Tagen zurückkehren?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Wirst du diesen liebenden Verehrer lieben?
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Sag mir, wirst du zu jenen Tagen zurückkehren?
Bu sevən aşiqi sən sеvərsənmi?
Wirst du diesen liebenden Verehrer lieben?
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Sag mir, wirst du zu jenen Tagen zurückkehren?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Wirst du diesen liebenden Verehrer lieben?
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Sag mir, wirst du zu jenen Tagen zurückkehren?
Bu sevən aşiqi sən sеvərsənmi?
Wirst du diesen liebenden Verehrer lieben?
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Sag mir, wirst du zu jenen Tagen zurückkehren?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Wirst du diesen liebenden Verehrer lieben?
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Sag mir, wirst du zu jenen Tagen zurückkehren?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Wirst du diesen liebenden Verehrer lieben?
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Sag mir, wirst du zu jenen Tagen zurückkehren?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Wirst du diesen liebenden Verehrer lieben?
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Sag mir, wirst du zu jenen Tagen zurückkehren?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Wirst du diesen liebenden Verehrer lieben?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Wirst du diesen liebenden Verehrer lieben?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.