Текст песни и перевод на английский Rəşad İlyasov - Dönərsənmi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dönərsənmi
Will You Return?
Bir
payız
günündə
gördüm
mən
səni
I
saw
you
on
an
autumn
day
Oda
saldın
mənim
bu
sevən
qəlbimi
You
set
my
loving
heart
on
fire
Söylə,
o
günlərə
sən
dönərsənmi?
Tell
me,
will
you
return
to
those
days?
Bu
sevən
aşiqi
sən
sevərsənmi?
Will
you
love
this
loving
admirer?
Bir
payız
günündə
gördüm
mən
səni
I
saw
you
on
an
autumn
day
Oda
saldın
mənim
bu
sevən
qəlbimi
You
set
my
loving
heart
on
fire
Söylə,
o
günlərə
sən
dönərsənmi?
Tell
me,
will
you
return
to
those
days?
Bu
sevən
aşiqi
sən
sevərsənmi?
Will
you
love
this
loving
admirer?
Söylə,
o
günlərə
sən
dönərsənmi?
Tell
me,
will
you
return
to
those
days?
Bu
sevən
aşiqi
sən
sevərsənmi?
Will
you
love
this
loving
admirer?
A-a-a-a-a-ah
A-a-a-a-a-ah
Yaşamaq
olarmı,
sevgilim,
sənsiz?
Can
I
live,
my
love,
without
you?
Söylə,
bəs
necə
dözürsən
mənsiz?
Tell
me,
how
do
you
endure
without
me?
Söylə,
o
günlərə
sən
dönərsənmi?
Tell
me,
will
you
return
to
those
days?
Bu
sevən
aşiqi
sən
sevərsənmi?
Will
you
love
this
loving
admirer?
Söylə,
o
günlərə
sən
dönərsənmi?
Tell
me,
will
you
return
to
those
days?
Bu
sevən
aşiqi
sən
sevərsənmi?
Will
you
love
this
loving
admirer?
Söylə,
o
günlərə
sən
dönərsənmi?
Tell
me,
will
you
return
to
those
days?
Bu
sevən
aşiqi
sən
sevərsənmi?
Will
you
love
this
loving
admirer?
Söylə,
o
günlərə
sən
dönərsənmi?
Tell
me,
will
you
return
to
those
days?
Bu
sevən
aşiqi
sən
sevərsənmi?
Will
you
love
this
loving
admirer?
Sevərək
könlümü
verdim
mən
sənə
I
gave
you
my
heart,
lovingly
Heç
dönüb
"sevirəm"
demədin
sən
mənə
You
never
turned
back
to
say
"I
love
you"
to
me
Yazığın
gəlməyir
heç
səni
sevənə
Don't
you
feel
any
pity
for
the
one
who
loves
you?
Qalma
bu
sevgimə
sən
də,
gəl,
biganə
Don't
remain
indifferent
to
this
love
of
mine,
come
to
me
Sevərək
könlümü
verdim
mən
sənə
I
gave
you
my
heart,
lovingly
Heç
dönüb
"sevirəm"
demədin
sən
mənə
You
never
turned
back
to
say
"I
love
you"
to
me
Yazığın
gəlməyir
heç
səni
sevənə
Don't
you
feel
any
pity
for
the
one
who
loves
you?
Qalma
bu
sevgimə
sən
də,
gəl,
biganə
Don't
remain
indifferent
to
this
love
of
mine,
come
to
me
Yazığın
gəlməyir
heç
səni
sevənə
Don't
you
feel
any
pity
for
the
one
who
loves
you?
Qalma
bu
sevgimə
sən
də,
gəl,
biganə
Don't
remain
indifferent
to
this
love
of
mine,
come
to
me
A-a-a-a-a-ah
A-a-a-a-a-ah
Yaşamaq
olarmı,
sevgilim,
sənsiz?
Can
I
live,
my
love,
without
you?
Söylə,
bəs
necə
dözürsən
mənsiz?
Tell
me,
how
do
you
endure
without
me?
Söylə,
o
günlərə
sən
dönərsənmi?
Tell
me,
will
you
return
to
those
days?
Bu
sevən
aşiqi
sən
sevərsənmi?
Will
you
love
this
loving
admirer?
Söylə,
o
günlərə
sən
dönərsənmi?
Tell
me,
will
you
return
to
those
days?
Bu
sevən
aşiqi
sən
sеvərsənmi?
Will
you
love
this
loving
admirer?
Söylə,
o
günlərə
sən
dönərsənmi?
Tell
me,
will
you
return
to
those
days?
Bu
sevən
aşiqi
sən
sevərsənmi?
Will
you
love
this
loving
admirer?
Söylə,
o
günlərə
sən
dönərsənmi?
Tell
me,
will
you
return
to
those
days?
Bu
sevən
aşiqi
sən
sеvərsənmi?
Will
you
love
this
loving
admirer?
Söylə,
o
günlərə
sən
dönərsənmi?
Tell
me,
will
you
return
to
those
days?
Bu
sevən
aşiqi
sən
sevərsənmi?
Will
you
love
this
loving
admirer?
Söylə,
o
günlərə
sən
dönərsənmi?
Tell
me,
will
you
return
to
those
days?
Bu
sevən
aşiqi
sən
sevərsənmi?
Will
you
love
this
loving
admirer?
Söylə,
o
günlərə
sən
dönərsənmi?
Tell
me,
will
you
return
to
those
days?
Bu
sevən
aşiqi
sən
sevərsənmi?
Will
you
love
this
loving
admirer?
Söylə,
o
günlərə
sən
dönərsənmi?
Tell
me,
will
you
return
to
those
days?
Bu
sevən
aşiqi
sən
sevərsənmi?
Will
you
love
this
loving
admirer?
Bu
sevən
aşiqi
sən
sevərsənmi?
Will
you
love
this
loving
admirer?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.