Rəşad İlyasov - Dönərsənmi - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Rəşad İlyasov - Dönərsənmi




Dönərsənmi
Will You Return?
Bir payız günündə gördüm mən səni
I saw you on an autumn day
Oda saldın mənim bu sevən qəlbimi
You set my loving heart on fire
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Tell me, will you return to those days?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Will you love this loving admirer?
Bir payız günündə gördüm mən səni
I saw you on an autumn day
Oda saldın mənim bu sevən qəlbimi
You set my loving heart on fire
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Tell me, will you return to those days?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Will you love this loving admirer?
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Tell me, will you return to those days?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Will you love this loving admirer?
A-a-a-a-a-ah
A-a-a-a-a-ah
Yaşamaq olarmı, sevgilim, sənsiz?
Can I live, my love, without you?
Söylə, bəs necə dözürsən mənsiz?
Tell me, how do you endure without me?
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Tell me, will you return to those days?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Will you love this loving admirer?
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Tell me, will you return to those days?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Will you love this loving admirer?
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Tell me, will you return to those days?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Will you love this loving admirer?
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Tell me, will you return to those days?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Will you love this loving admirer?
Sevərək könlümü verdim mən sənə
I gave you my heart, lovingly
Heç dönüb "sevirəm" demədin sən mənə
You never turned back to say "I love you" to me
Yazığın gəlməyir heç səni sevənə
Don't you feel any pity for the one who loves you?
Qalma bu sevgimə sən də, gəl, biganə
Don't remain indifferent to this love of mine, come to me
Sevərək könlümü verdim mən sənə
I gave you my heart, lovingly
Heç dönüb "sevirəm" demədin sən mənə
You never turned back to say "I love you" to me
Yazığın gəlməyir heç səni sevənə
Don't you feel any pity for the one who loves you?
Qalma bu sevgimə sən də, gəl, biganə
Don't remain indifferent to this love of mine, come to me
Yazığın gəlməyir heç səni sevənə
Don't you feel any pity for the one who loves you?
Qalma bu sevgimə sən də, gəl, biganə
Don't remain indifferent to this love of mine, come to me
A-a-a-a-a-ah
A-a-a-a-a-ah
Yaşamaq olarmı, sevgilim, sənsiz?
Can I live, my love, without you?
Söylə, bəs necə dözürsən mənsiz?
Tell me, how do you endure without me?
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Tell me, will you return to those days?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Will you love this loving admirer?
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Tell me, will you return to those days?
Bu sevən aşiqi sən sеvərsənmi?
Will you love this loving admirer?
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Tell me, will you return to those days?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Will you love this loving admirer?
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Tell me, will you return to those days?
Bu sevən aşiqi sən sеvərsənmi?
Will you love this loving admirer?
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Tell me, will you return to those days?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Will you love this loving admirer?
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Tell me, will you return to those days?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Will you love this loving admirer?
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Tell me, will you return to those days?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Will you love this loving admirer?
Söylə, o günlərə sən dönərsənmi?
Tell me, will you return to those days?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Will you love this loving admirer?
Bu sevən aşiqi sən sevərsənmi?
Will you love this loving admirer?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.