Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
get
it!
Auf
geht's!
Let's
get
it!
Auf
geht's!
Long
clip
full
of
hot
shit
Langes
Magazin
voller
heißer
Scheiße
I'm
off
the
shits
Ich
bin
drauf
Let's
get
it!
Auf
geht's!
Welcome
to
Chiraq
man...
Willkommen
in
Chiraq,
Mann...
Chiraq,
Drillinois
where
we
drop
shit
(Rrrra!)
Chiraq,
Drillinois,
wo
wir
Sachen
fallen
lassen
(Rrrra!)
I
got
a
long
clip,
full
of
hot
shit
(Let's
get
it!)
Ich
hab
ein
langes
Magazin,
voll
mit
heißer
Scheiße
(Auf
geht's!)
You
not
with
the
shits,
it's
not
an
option(Nahh!)
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
ist
das
keine
Option
(Nahh!)
And
if
you
ever
lacking,
you
get
popped
quick(Let's
get
it!)
Und
wenn
du
jemals
unachtsam
bist,
wirst
du
schnell
erledigt
(Auf
geht's!)
Chiraq,
Drillinois,
where
we
drop
shit
(Let's
get
it!)
Chiraq,
Drillinois,
wo
wir
Sachen
fallen
lassen
(Auf
geht's!)
It's
a
man
down
when
we
pop
shit
(Rrrra!)
Es
gibt
einen
Verletzten,
wenn
wir
loslegen
(Rrrra!)
Getting
caught
lacking's
not
an
option
(Nahh!)
Sich
erwischen
zu
lassen,
ist
keine
Option
(Nahh!)
I
got
a
long
clip,
full
of
hot
shit
Ich
hab
ein
langes
Magazin,
voll
mit
heißer
Scheiße
'T'sss
get
it!
'T'sss,
los
geht's!
Bitch
I'm
485,
fuck
the
nonsense
(485!)
Schlampe,
ich
bin
485,
scheiß
auf
den
Unsinn
(485!)
'Fore
I
aim
this
.30
at
your
conscience
(Rrrra!)
Bevor
ich
diese
.30
auf
dein
Gewissen
richte
(Rrrra!)
Smack
him
with
the
.40,
he
unconscious(Bitch!)
Schlag
ihn
mit
der
.40,
er
ist
bewusstlos
(Schlampe!)
I
got
them
racks,
my
money
come
in
constant
(Cash
out!)
Ich
hab
die
Scheine,
mein
Geld
kommt
ständig
rein
(Cash
out!)
Tryna
check
a
bag,
hit
my
bands
up
(Let's
get
it!)
Willst
du
einen
Scheck
einlösen,
nimm
meine
Bündel
(Auf
geht's!)
I
just
want
some
neck
ho
pull
your
pants
up
Ich
will
nur
etwas
Spaß,
Mädchen,
zieh
deine
Hose
hoch
We
taking
shit
down,
so
put
your
hands
up
(Take
you
down!)
Wir
räumen
hier
auf,
also
nimm
deine
Hände
hoch
(Wir
kriegen
dich!)
'Fore
them
guns
get
to
flashing
like
a
camera(Rrrra!)
Bevor
die
Waffen
anfangen
zu
blitzen
wie
eine
Kamera
(Rrrra!)
I'm
from
Chiraq,
no
this
ain't
Compton
(Drillinois!)
Ich
komme
aus
Chiraq,
nein,
das
ist
nicht
Compton
(Drillinois!)
But
I'm
smoking
loud
that
came
from
Compton
(*Inhaling*)
Aber
ich
rauche
das
Gras,
das
aus
Compton
kommt
(*Inhalierend*)
You
better
not
be
a
opp'
and
get
spotted
(There
we
go!)
Du
solltest
besser
kein
Gegner
sein
und
entdeckt
werden
(Da
haben
wir's!)
Red
beams
on
your
ass
like
a
target
(Let's
get
it!)
Rote
Strahlen
auf
deinem
Arsch
wie
ein
Ziel
(Auf
geht's!)
Chiraq,
Drillinois
where
we
drop
shit
(Rrrra!)
Chiraq,
Drillinois,
wo
wir
Sachen
fallen
lassen
(Rrrra!)
I
got
a
long
clip,
full
of
hot
shit
(Let's
get
it!)
Ich
hab
ein
langes
Magazin,
voll
mit
heißer
Scheiße
(Auf
geht's!)
You
not
with
the
shits,
it's
not
an
option
(Nahh!)
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
ist
das
keine
Option
(Nahh!)
And
if
you
ever
lacking,
you
get
popped
quick
(Let's
get
it!)
Und
wenn
du
jemals
unachtsam
bist,
wirst
du
schnell
erledigt
(Auf
geht's!)
Chiraq,
Drillinois,
where
we
drop
shit
(Let's
get
it!)
Chiraq,
Drillinois,
wo
wir
Sachen
fallen
lassen
(Auf
geht's!)
It's
a
man
down
when
pop
shit
(Rrrra!)
Es
gibt
einen
Verletzten,
wenn
wir
loslegen
(Rrrra!)
Getting
caught
lacking
is
not
an
option
(Nahh!)
Sich
erwischen
zu
lassen,
ist
keine
Option
(Nahh!)
I
got
a
long
clip,
full
of
hot
shit
Ich
hab
ein
langes
Magazin,
voll
mit
heißer
Scheiße
'T'ssss
get
it!
'T'ssss,
los
geht's!
All
these
diamonds
on
got
me
rocky
(Got
me
rocky!)
All
diese
Diamanten
an
mir
lassen
mich
glänzen
(Lassen
mich
glänzen!)
Your
baby
mama
jocking
Dotarachi
(She
jocking!)
Deine
Baby-Mama
steht
auf
Dotarachi
(Sie
steht
drauf!)
And
I'm
DooWop
Gang
'til
they
off
me
(DooWop
Gang!)
Und
ich
bin
DooWop
Gang,
bis
sie
mich
umlegen
(DooWop
Gang!)
I'm
hollarin'
OTF,
word
to
Frosty
(OTF!)
Ich
rufe
OTF,
Wort
an
Frosty
(OTF!)
With
my
broski
Doo,
we
popping
Mollies
(Mollies!)
Mit
meinem
Kumpel
Doo,
wir
schmeißen
Pillen
(Pillen!)
Mr.
Ballout
is
what
they
call
me
(Ballout!)
Mr.
Ballout
ist
das,
wie
sie
mich
nennen
(Ballout!)
Niggas
talking
money
they
ain't
got
none
(Nahh!)
Typen
reden
von
Geld,
sie
haben
keins
(Nahh!)
Where
I'm
from
err'
body
got
guns
(Powww!)
Wo
ich
herkomme,
hat
jeder
Waffen
(Powww!)
Chiraq,
Drillinois
where's
it's
cracking
(It's
cracking!)
Chiraq,
Drillinois,
wo
es
kracht
(Es
kracht!)
It's
real
in
the
field
can't
do
no
lacking
(No
lacking!)
Es
ist
echt
auf
dem
Feld,
du
darfst
nicht
nachlassen
(Nicht
nachlassen!)
So
I
got
a
gun
wherever
I
go
(I
go!)
Also
hab
ich
eine
Waffe,
wo
immer
ich
hingehe
(Ich
gehe!)
We
drill
bitch,
welcome
to
Chicago
(Chicago!)
Wir
sind
knallhart,
Süße,
willkommen
in
Chicago
(Chicago!)
Chiraq,
Drillinois
where
we
drop
shit
(Rrrra!)
Chiraq,
Drillinois,
wo
wir
Sachen
fallen
lassen
(Rrrra!)
I
got
a
long
clip,
full
of
hot
shit
(Let's
get
it!)
Ich
hab
ein
langes
Magazin,
voll
mit
heißer
Scheiße
(Auf
geht's!)
You
not
with
the
shits,
it's
not
an
option
(Nahh!)
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
ist
das
keine
Option
(Nahh!)
And
if
you
ever
lacking,
you
get
popped
quick
(Let's
get
it!)
Und
wenn
du
jemals
unachtsam
bist,
wirst
du
schnell
erledigt
(Auf
geht's!)
Chiraq,
Drillinois,
where
we
drop
shit
(Let's
get
it!)
Chiraq,
Drillinois,
wo
wir
Sachen
fallen
lassen
(Auf
geht's!)
It's
a
man
down
when
pop
shit
(Rrrra!)
Es
gibt
einen
Verletzten,
wenn
wir
loslegen
(Rrrra!)
Getting
caught
lacking
is
not
an
option
(Nahh!)
Sich
erwischen
zu
lassen,
ist
keine
Option
(Nahh!)
I
got
a
long
clip,
full
of
hot
shit
Ich
hab
ein
langes
Magazin,
voll
mit
heißer
Scheiße
'T'ssss
get
it!
'T'ssss,
los
geht's!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.