Две души - Acoustic
Zwei Seelen - Acoustic
Волны
бьются
о
скалы
Wellen
schlagen
an
die
Felsen,
Звёзды
светят
в
ночи
Sterne
leuchten
in
der
Nacht,
И
стоят
у
причала
und
am
Kai
stehen
Две
заблудших
души
zwei
verirrte
Seelen.
Всё
стоят
и
не
знают
Sie
stehen
da
und
wissen
nicht,
Что
друг
другу
сказать
was
sie
einander
sagen
sollen.
Вдруг
одна
понимает
Plötzlich
versteht
die
eine,
Что
не
может
молчать
dass
sie
nicht
schweigen
kann.
Мы
с
тобою
с
начала
Wir
sind
von
Anfang
an
zusammen,
Мы
с
тобой
до
конца
wir
sind
bis
zum
Ende
zusammen.
Если
воздуха
мало
Wenn
die
Luft
knapp
wird,
Как
дышать
без
тебя?
wie
soll
ich
ohne
dich
atmen?
Ты
прости,
если
сможешь
Verzeih
mir,
wenn
du
kannst,
И
верни
мой
покой
und
gib
mir
meinen
Frieden
zurück.
Этот
мир
невозможен
Diese
Welt
ist
unmöglich,
Если
ты
не
со
мной
wenn
du
nicht
bei
mir
bist.
Не
со
мной
Nicht
bei
mir.
И
тогда
встрепенулась
Und
dann
regte
sich
Вдруг
вторая
душа
plötzlich
die
zweite
Seele,
Словно
к
жизни
вернулась
als
wäre
sie
zum
Leben
erwacht,
Те
услышав
слова
nachdem
sie
diese
Worte
gehört
hatte.
Всё,
что
пряталось
в
сердце
Alles,
was
im
Herzen
verborgen
war,
Накатило
волной
kam
wie
eine
Welle
hoch,
И
в
ответ
будто
эхо
und
wie
ein
Echo
Пронеслось
над
водой
klang
es
über
das
Wasser.
Мы
с
тобою
с
начала
Wir
sind
von
Anfang
an
zusammen,
Мы
с
тобой
до
конца
wir
sind
bis
zum
Ende
zusammen.
Если
воздуха
мало
Wenn
die
Luft
knapp
wird,
Как
дышать
без
тебя?
wie
soll
ich
ohne
dich
atmen?
Ты
прости,
если
сможешь
Verzeih
mir,
wenn
du
kannst,
И
верни
мой
покой
und
gib
mir
meinen
Frieden
zurück.
Этот
мир
невозможен
Diese
Welt
ist
unmöglich,
Если
ты
не
со
мной
wenn
du
nicht
bei
mir
bist.
И
вдруг
открылись
небеса
Und
plötzlich
öffnete
sich
der
Himmel,
Пустили
стрелы
до
земли
sandte
Pfeile
zur
Erde.
Этой
природы
красота
Diese
Schönheit
der
Natur
Горит
сиянием
любви
brennt
im
Glanz
der
Liebe.
Ты
прости,
если
сможешь
Verzeih
mir,
wenn
du
kannst,
И
верни
мой
покой
und
gib
mir
meinen
Frieden
zurück.
Этот
мир
невозможен
Diese
Welt
ist
unmöglich,
Если
ты
не
со
мной
wenn
du
nicht
bei
mir
bist.
Мы
с
тобою
с
начала
Wir
sind
von
Anfang
an
zusammen,
Мы
с
тобой
до
конца
wir
sind
bis
zum
Ende
zusammen.
Если
воздуха
мало
Wenn
die
Luft
knapp
wird,
Как
дышать
без
тебя?
wie
soll
ich
ohne
dich
atmen?
Как
дышать
без
тебя?
Wie
soll
ich
ohne
dich
atmen?
Волны
бьются
о
скалы
Wellen
schlagen
an
die
Felsen,
Звёзды
светят
в
ночи
Sterne
leuchten
in
der
Nacht.
Жаль,
но
всё
это
было
Schade,
aber
all
das
war
Только
бликом
мечты
nur
ein
Schimmer
eines
Traums.
Уже
времени
мало
Die
Zeit
wird
schon
knapp,
И
корабль
гудит
und
das
Schiff
tutet.
Всё
молчат
у
причала
Schweigend
stehen
am
Kai
Две
заблудших
души
zwei
verirrte
Seelen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sabina Saidova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.