Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LAST THING
DAS LETZTE DING
Sorry
for
being
pretentious
Entschuldige,
dass
ich
so
prätentiös
bin
I
just
wanna
send
a
message
Ich
möchte
nur
eine
Nachricht
senden
Sorry
for
telling
the
truth
Entschuldige,
dass
ich
die
Wahrheit
sage
Sorry
that
you
do
not
get
it
Entschuldige,
dass
du
es
nicht
verstehst
Know
i
been
up
in
the
booth
Ich
bin
die
ganze
Zeit
im
Studio
Making
shit
they
wont
forget
uh
Und
mache
Sachen,
die
sie
nicht
vergessen
werden,
äh
I
just
hope
they
dont
forget
it
Ich
hoffe
nur,
sie
vergessen
es
nicht
Came
in
the
game
i
wont
exit
uh
Ich
bin
ins
Spiel
gekommen
und
werde
nicht
aussteigen,
äh
Know
its
been
different
since
Ich
weiß,
es
ist
anders,
seit
Sugar
came
out
Sugar
rauskam
Blood
on
my
hands
Blut
an
meinen
Händen
And
gospel
out
my
mouth
Und
Evangelium
aus
meinem
Mund
I
wanna
know
what
i
grew
up
without
Ich
möchte
wissen,
ohne
was
ich
aufgewachsen
bin
Sick
of
the
turmoil
Ich
habe
den
Aufruhr
satt
Sick
of
the
doubt
Ich
habe
die
Zweifel
satt
I
wont
apoligize
Ich
werde
mich
nicht
entschuldigen
I
own
the
finish
line
Ich
besitze
die
Ziellinie
Im
just
the
buisness
type
Ich
bin
nur
der
Geschäftstyp
I
came
to
redefine
Ich
bin
gekommen,
um
neu
zu
definieren
I
came
to
take
whats
mine
Ich
bin
gekommen,
um
zu
nehmen,
was
mir
gehört
I
came
to
leave
the
rest
Ich
bin
gekommen,
um
den
Rest
zu
verlassen
When
i
come
back
to
the
city
ill
be
the
best
Wenn
ich
in
die
Stadt
zurückkomme,
werde
ich
der
Beste
sein
Gather
the
horses
Versammle
die
Pferde
Come
get
the
tanks
Holt
die
Panzer
Climb
up
the
mountains
Erklimmt
die
Berge
Travel
the
plains
Bereist
die
Ebenen
Devil
cant
kill
me
Der
Teufel
kann
mich
nicht
töten
Sick
of
the
pain
Ich
habe
den
Schmerz
satt
If
he
could
kill
ne
Wenn
er
mich
töten
könnte
Id
be
dead
today
woah
woah
Wäre
ich
heute
tot,
woah
woah
Talking
like
i
done
already
made
it
Ich
rede,
als
hätte
ich
es
schon
geschafft
Talking
like
i
aint
afraid
to
fake
it
Ich
rede,
als
hätte
ich
keine
Angst,
es
vorzutäuschen
Talking
like
i
am
already
famous
Ich
rede,
als
wäre
ich
schon
berühmt
Dont
know
why
i
am
not
way
past
a-list
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
nicht
schon
längst
über
der
A-Liste
stehe
Talking
like
i
done
got
the
nudes
Ich
rede,
als
hätte
ich
schon
die
Nacktfotos
I
make
news
just
to
meet
the
crews
Ich
mache
Schlagzeilen,
nur
um
die
Crews
zu
treffen
Went
to
santa
yeah
i
went
to
cruz
Ich
war
in
Santa,
ja,
ich
war
in
Cruz
See
them
cameras
boy
we
gotta
move
Siehst
du
die
Kameras,
Junge,
wir
müssen
uns
bewegen
I
think
imma
curve
Ich
denke,
ich
werde
ausweichen
I
think
imma
curve
uh
yh
Ich
denke,
ich
werde
ausweichen,
äh
ja
Tell
me
whats
the
word
Sag
mir,
was
los
ist
Tell
me
whats
the
word
uh
uh
Sag
mir,
was
los
ist,
äh
äh
Ill
never
reverse
Ich
werde
niemals
umkehren
Ill
never
reverse
uh
uh
Ich
werde
niemals
umkehren,
äh
äh
Tell
me
im
the
worst
Sag
mir,
dass
ich
der
Schlimmste
bin
Tell
me
im
the
worst
uh
uh
Sag
mir,
dass
ich
der
Schlimmste
bin,
äh
äh
Yall
been
faking
Ihr
habt
alle
nur
geflunkert
Yall
dispensible
Ihr
seid
alle
entbehrlich
Im
chilling
on
it
woah
Ich
chille
dabei,
woah
Id
get
mad
about
the
shit
Ich
könnte
mich
über
die
Scheiße
aufregen
But
thats
really
just
how
it
goes
Aber
so
läuft
es
nun
mal
When
you
come
from
95th
Wenn
du
aus
der
95th
kommst
Its
questionable
where
youll
go
Ist
es
fraglich,
wohin
du
gehst
Turned
my
passion
into
plays
Ich
habe
meine
Leidenschaft
in
Erfolge
verwandelt
I
had
em
smiling
on
the
low
Ich
habe
sie
heimlich
zum
Lächeln
gebracht
Recently
yall
so
fake
In
letzter
Zeit
seid
ihr
alle
so
falsch
Yall
make
songs
to
be
replaced
Ihr
macht
Songs,
um
ersetzt
zu
werden
Im
the
cheif
like
keef
case
Ich
bin
der
Boss,
wie
im
Fall
von
Chief
Keef
I
keep
a
stack
in
the
breif
case
Ich
habe
einen
Stapel
im
Aktenkoffer
I
been
through
hell
so
many
times
Ich
war
so
oft
durch
die
Hölle
I
dont
know
how
im
not
divorced
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
nicht
geschieden
bin
But
satan
cant
kill
me
today
Aber
Satan
kann
mich
heute
nicht
töten
I
know
it
yeah,
not
a
choice
Ich
weiß
es,
ja,
keine
Wahl
When
i
came
into
this
world
Als
ich
in
diese
Welt
kam
I
came
into
it
innocent
Kam
ich
unschuldig
hinein
And
now
ive
cussed
so
many
times
Und
jetzt
habe
ich
so
oft
geflucht
You
think
im
sailing
on
a
ship
Du
denkst,
ich
segle
auf
einem
Schiff
I
said
my
ego
got
control
of
me
Ich
sagte,
mein
Ego
hat
mich
unter
Kontrolle
There
aint
a
person
holding
me
Es
gibt
niemanden,
der
mich
hält
I
wanna
make
it
at
15
Ich
will
es
mit
15
schaffen
Even
if
it
costs
older
me
Auch
wenn
es
mein
älteres
Ich
kostet
At
13
my
biggest
fear
was
being
alone
Mit
13
war
meine
größte
Angst,
allein
zu
sein
At
15
my
biggest
fear
now
is
being
judged
Mit
15
ist
meine
größte
Angst
jetzt,
verurteilt
zu
werden
I
tell
em
every
time
they
ask
me
Ich
sage
ihnen
jedes
Mal,
wenn
sie
mich
fragen
Im
doing
fine
Mir
geht
es
gut
But
i
been
down
so
long
Aber
ich
bin
schon
so
lange
unten
That
its
looking
like
up
Dass
es
wie
oben
aussieht
Its
looking
like
up
Es
sieht
wie
oben
aus
Its
looking
like
everytime
i
say
something
Es
sieht
so
aus,
als
ob
jedes
Mal,
wenn
ich
etwas
sage
Now
my
hands
are
cold
Jetzt
sind
meine
Hände
kalt
Now
my
heart
is
frigid
Jetzt
ist
mein
Herz
eiskalt
All
my
friends
in
different
states
Alle
meine
Freunde
sind
in
verschiedenen
Staaten
Ill
be
back
in
a
minute
Ich
bin
in
einer
Minute
zurück
Its
been
one
year
since
the
last
time
i
went
to
my
hometown
Es
ist
ein
Jahr
her,
seit
ich
das
letzte
Mal
in
meiner
Heimatstadt
war
Cuz
my
hometown
Weil
meine
Heimatstadt
Stopped
feeling
like
my
home
Sich
nicht
mehr
wie
mein
Zuhause
anfühlte
Cuz
when
you
know
what
to
do
Denn
wenn
du
weißt,
was
du
tun
willst
With
the
rest
of
your
life
Mit
dem
Rest
deines
Lebens
Its
easy
as
fuck
to
get
up
and
go
Ist
es
verdammt
einfach,
aufzustehen
und
zu
gehen
And
it
held
me
back
Und
es
hat
mich
zurückgehalten
My
parents
divorced
Meine
Eltern
haben
sich
scheiden
lassen
And
my
mom
was
an
alchoholic
Und
meine
Mutter
war
Alkoholikerin
My
dad
and
i
never
spoke
until
recently
Mein
Vater
und
ich
haben
bis
vor
kurzem
nie
gesprochen
Cuz
back
then
he
was
beating
me
Weil
er
mich
damals
geschlagen
hat
I
got
trauma
from
it
that
shit
Ich
habe
ein
Trauma
davon,
diese
Scheiße
Affects
me
today
Beeinflusst
mich
bis
heute
But
despite
this
all
Aber
trotz
alledem
Know
i
still
kept
a
smile
on
my
face
Weißt
du,
ich
habe
immer
noch
ein
Lächeln
im
Gesicht
behalten
Its
not
an
l
if
you
learn
Es
ist
kein
Verlust,
wenn
du
lernst
I
will
always
survive
Ich
werde
immer
überleben
They
want
it
so
bad
but
Sie
wollen
es
so
sehr,
aber
I
wont
let
em
have
none
of
mine
Ich
lasse
sie
nichts
von
meinem
haben
I
grew
up
in
a
time
Ich
bin
in
einer
Zeit
aufgewachsen
Where
looking
at
screens
was
normal
In
der
es
normal
war,
8 Stunden
am
Tag
For
8 hours
a
day
Auf
Bildschirme
zu
schauen
I
wish
i
knew
what
to
tell
you
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
was
ich
dir
sagen
soll
I
wish
i
had
all
the
answers
Ich
wünschte,
ich
hätte
alle
Antworten
But
my
judgement
gets
mighty
clouded
Aber
mein
Urteilsvermögen
wird
stark
getrübt
When
doubt
spreads
through
me
like
cancer
Wenn
sich
Zweifel
wie
Krebs
in
mir
ausbreiten
Its
just
a
notch
in
my
belt
Es
ist
nur
eine
Kerbe
in
meinem
Gürtel
My
belt
is
so
full
of
notches
Mein
Gürtel
ist
so
voll
von
Kerben
Its
just
the
time
on
my
watch
Es
ist
nur
die
Zeit
auf
meiner
Uhr
But
im
starting
to
hear
the
watch
tick
Aber
ich
fange
an,
die
Uhr
ticken
zu
hören
You
cant
take
my
hope
from
me
Du
kannst
mir
meine
Hoffnung
nicht
nehmen
You
cant
take
hope
Du
kannst
mir
die
Hoffnung
nicht
nehmen
Life
might
be
a
fight
but
Das
Leben
mag
ein
Kampf
sein,
aber
I
know
i
want
all
the
smoke
Ich
weiß,
ich
will
den
ganzen
Rauch
They
told
me
to
give
up
Sie
sagten
mir,
ich
solle
aufgeben
I
thought
that
that
was
a
great
joke
Ich
dachte,
das
wäre
ein
toller
Witz
Im
gonna
make
this
last
one
count
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
dieser
letzte
Versuch
zählt
So
be
sure
to
take
some
notes
Also
mach
dir
unbedingt
Notizen
When
i
wrote
this
mixtape
Als
ich
dieses
Mixtape
schrieb
I
came
in
ignorant
Kam
ich
unwissend
herein
But
left
with
a
new
view
on
this
music
shit
Aber
ich
ging
mit
einer
neuen
Sicht
auf
diese
Musik-Scheiße
Now
im
dilligent
Jetzt
bin
ich
fleißig
I
started
it
back
in
april
2022
Ich
habe
im
April
2022
damit
angefangen
And
this
is
the
product
of
the
life
i
lived
Und
das
ist
das
Produkt
des
Lebens,
das
ich
gelebt
habe
And
im
giving
to
you
Und
ich
gebe
es
dir
I
wrote
so
many
songs
pretending
Ich
habe
so
viele
Songs
geschrieben
und
so
getan
To
be
someone
that
i
wasnt
Als
wäre
ich
jemand,
der
ich
nicht
war
But
eventually
i
found
my
fucking
brothers
Aber
schließlich
fand
ich
meine
verdammten
Brüder
Found
my
cousins
Fand
meine
Cousins
And
you
know
its
word
to
Und
du
weißt,
es
ist
ein
Wort
an
Henry
rivaan
jovanny
and
alex
and
david
Henry,
Rivan,
Jovanny,
Alex
und
David
Im
gonna
get
up
on
that
pedistal
Ich
werde
auf
dieses
Podest
steigen
I
know
imma
make
it
Ich
weiß,
ich
werde
es
schaffen
Its
the
earth
that
im
shaking
Ich
bringe
die
Erde
zum
Beben
And
its
the
globe
that
im
trotting
Ich
bereise
den
Globus
And
its
the
suit
that
im
casing
Und
ich
trage
diesen
Anzug
And
im
gonna
line
my
wallet
Und
ich
werde
meine
Brieftasche
füllen
And
imma
donate
to
charity
Und
ich
werde
für
wohltätige
Zwecke
spenden
Ill
come
in
with
an
objective
Ich
werde
mit
einem
Ziel
kommen
I
thank
the
lord
every
day
Ich
danke
dem
Herrn
jeden
Tag
That
he
gave
me
a
new
perspective
Dass
er
mir
eine
neue
Perspektive
gegeben
hat
Thank
goodddddd
Gott
sei
Dankkkkk
Thank
godddddd
Gott
sei
Dankkkkk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Mciver
Альбом
Shine
дата релиза
24-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.