Текст песни и перевод на английский SALUKI feat. 104 & Andy Panda - АНГЕЛ (feat. Andy Panda)
АНГЕЛ (feat. Andy Panda)
ANGEL (feat. Andy Panda)
CEO,
а
ты
стелешь
криво
CEO,
you're
laying
it
down
crooked
Заполните
ФИО,
Сбер
или
Тинькофф
Fill
in
your
full
name,
Sber
or
Tinkoff
Ангел-хранитель
бдит
за
нас
всех
Guardian
angel
watches
over
us
all
Ангел-хранитель
бдит
за
успех
Guardian
angel
watches
over
success
Летят
бокалы
ввысь
за
нас
всех
(за
нас
всех)
Glasses
fly
up
for
all
of
us
(for
all
of
us)
Я
превратил
их
в
свой
смех
I
turned
them
into
my
laughter
Ангел-хранитель
бдит
за
нас
всех
Guardian
angel
watches
over
us
all
Ангел-хранитель
бдит
за
успех
Guardian
angel
watches
over
success
Летят
бокалы
ввысь
за
нас
всех
(за
нас
всех)
Glasses
fly
up
for
all
of
us
(for
all
of
us)
Я
превратил
их
в
свой
смех
(у,
е,
е)
I
turned
them
into
my
laughter
(ooh,
yeah,
yeah)
Бокалы
в
бой,
братья
Glasses
in
battle,
brothers
Собрались
за
столом
в
ход
тёплые
объятья
(у,
е,
е)
Gathered
at
the
table,
warm
embraces
in
motion
(ooh,
yeah,
yeah)
Чек-тост,
братья
Check-toast,
brothers
И
как
судьба
связала
нас,
я
без
понятья
(у,
е,
е)
And
how
fate
brought
us
together,
I
have
no
idea
(ooh,
yeah,
yeah)
Горы
нам
братья
Mountains
are
our
brothers
Сердце
не
отнять,
но
добро
могу
отдать
я
(у,
е,
е)
The
heart
cannot
be
taken,
but
I
can
give
kindness
(ooh,
yeah,
yeah)
Смысл
в
пути,
братья
The
meaning
is
in
the
journey,
brothers
И
пусть
ваша
любовь
наденет
свадебное
платье
(у,
е,
е)
And
may
your
love
wear
a
wedding
dress
(ooh,
yeah,
yeah)
Знаю
точно,
братья
I
know
for
sure,
brothers
Высохли
враги,
у
них
закончились
проклятья
(у,
е,
е)
Enemies
dried
up,
they
ran
out
of
curses
(ooh,
yeah,
yeah)
Ангелы
с
нами,
братья
Angels
are
with
us,
brothers
Как
и
они,
готов
под
крыло
всех
брать
я
(у,
е,
е)
Like
them,
I'm
ready
to
take
everyone
under
my
wing
(ooh,
yeah,
yeah)
Ангел-хранитель
бдит
за
нас
всех
Guardian
angel
watches
over
us
all
Ангел-хранитель
бдит
за
успех
Guardian
angel
watches
over
success
Летят
бокалы
ввысь
за
нас
всех
(за
нас
всех)
Glasses
fly
up
for
all
of
us
(for
all
of
us)
Я
превратил
их
в
свой
смех
(у,
е)
I
turned
them
into
my
laughter
(ooh,
yeah)
Ангел-хранитель
бдит
за
нас
всех
Guardian
angel
watches
over
us
all
Ангел-хранитель
бдит
за
успех
Guardian
angel
watches
over
success
Летят
бокалы
ввысь
за
нас
всех
(за
нас
всех)
Glasses
fly
up
for
all
of
us
(for
all
of
us)
Я
превратил
их...
(наверху
на
нас
есть
планы)
I
turned
them...
(there
are
plans
for
us
up
there)
Бесполезный
поиск
того,
кто
здесь
главный
(здесь
главный)
Useless
search
for
who's
in
charge
here
(in
charge
here)
Думал,
на
тебе
поставил
крест
ангел
Thought
the
angel
put
a
cross
on
you
Думал,
что
этот
город
тебя
съест
жадно
Thought
this
city
would
eat
you
up
greedily
Нет
мест,
и
ад
сменил
адрес
(ад
сменил
адрес)
No
room,
and
hell
changed
its
address
(hell
changed
its
address)
Наши
имена
где-то
внутри
матриц
(внутри
матриц)
Our
names
are
somewhere
inside
the
matrix
(inside
the
matrix)
Мимо
несчастья
и
больших
задниц
(больших
задниц)
Past
misfortune
and
big
asses
(big
asses)
С
тем,
что
могло
быть
от
души
разниц
(от
души
разниц)
With
what
could
have
been,
a
heartfelt
difference
(a
heartfelt
difference)
Вам
так
казалось,
вот
вы
и
сдайтесь
You
thought
so,
so
just
give
up
Ангел-хранитель
бдит
за
нас
всех
Guardian
angel
watches
over
us
all
Ангел-хранитель
бдит
за
успех
Guardian
angel
watches
over
success
Летят
бокалы
ввысь
за
нас
всех
(за
нас
всех)
Glasses
fly
up
for
all
of
us
(for
all
of
us)
Я
превратил
их
в
свой
смех
(у,
е)
I
turned
them
into
my
laughter
(ooh,
yeah)
Ангел-хранитель
бдит
за
нас
всех
Guardian
angel
watches
over
us
all
Ангел-хранитель
бдит
за
успех
Guardian
angel
watches
over
success
Летят
бокалы
ввысь
за
нас
всех
(за
нас
всех)
Glasses
fly
up
for
all
of
us
(for
all
of
us)
Я
превратил
их
в
свой
смех
(у,
е)
I
turned
them
into
my
laughter
(ooh,
yeah)
Начинает
крыть,
когда
я
остаюсь
один
It
starts
to
get
to
me
when
I'm
left
alone
Не
считая
денег
и
витрин
(у-у)
Not
counting
money
and
shop
windows
(ooh-ooh)
Бог
благословил,
и
я
лью
за
собой
бензин
God
blessed
me,
and
I
pour
gasoline
for
myself
Чтобы
не
терять
ориентир
So
as
not
to
lose
my
bearings
Квадраты
квартир,
и
моя
визави
(и-у)
Square
meters
of
apartments,
and
my
vis-a-vis
(ee-ooh)
Что
это
за
цветы,
что
ты
посадил?
(Посадил)
What
kind
of
flowers
did
you
plant?
(Planted)
Остались
лишь
дурные
сны
Only
bad
dreams
remain
Мосты
позади,
устал
ли
ты
идти?
Bridges
are
behind,
are
you
tired
of
walking?
Слёзы
сохнут
быстрей,
чем
асфальт
в
солнечный
день
Tears
dry
faster
than
asphalt
on
a
sunny
day
Выливай
всё
на
пол,
полчаса
— и
мне
пиздец
Pour
everything
on
the
floor,
half
an
hour
- and
I'm
fucked
Гневлю
Бога
среди
дураков,
вытащил,
сколько
смог
I
anger
God
among
fools,
pulled
out
as
much
as
I
could
А
сколько
смог?
(А
не
всё)
And
how
much
could
I?
(And
not
everything)
Но
бабки
не
купят
время,
что
не
провёл
с
семьёй
But
money
won't
buy
the
time
I
didn't
spend
with
my
family
Вышел
из
дома
один,
но
пришёл
другой
Left
home
alone,
but
came
back
different
Ангел-хранитель
бдит,
но
я
всегда
был
с
головой
The
guardian
angel
is
watching,
but
I've
always
had
my
head
on
straight
(За
одно)
И
это
явно
всё
вокруг
слова
"любовь"
(любовь)
(For
one)
And
it's
clearly
all
about
the
word
"love"
(love)
Мосты
позади,
устал
ли
ты
идти?
Bridges
are
behind,
are
you
tired
of
walking?
Мосты
позади,
устал
ли
ты
идти?
Bridges
are
behind,
are
you
tired
of
walking?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.