SAVUL - Время - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий SAVUL - Время




Время
Zeit
Копилка суетливых дел, там всегда дела
Ein Sparschwein voller hektischer Aufgaben, es gibt immer etwas zu tun
Ты так быстро поседел, позади года
Du bist so schnell grau geworden, die Jahre liegen hinter dir
Время наше коротко а дни лукавы
Unsere Zeit ist kurz und die Tage sind trügerisch
Прожигаем месяца, порой, ради забавы
Wir verbrennen Monate, manchmal, zum Vergnügen
Когда мы молоды, не надо смотреть на часы
Wenn wir jung sind, müssen wir nicht auf die Uhr schauen
Не жарко и не холодно многое впереди
Es ist nicht heiß und nicht kalt, vieles liegt noch vor uns
Дурманит молодость, надо от жизни много брать
Die Jugend berauscht, man muss viel vom Leben nehmen
Удары молотом, скоро должно похолодать
Hammerschläge, bald wird es kalt werden
Недавно 20 было, а сегодня стало 30
Vor kurzem warst du 20, heute bist du 30
Издалека повеяло, будто холодным бризом
Von weitem wehte es, wie eine kalte Brise
Года как тик-так, закончились быстро конфеты
Die Jahre wie Tick-Tack, die Süßigkeiten sind schnell ausgegangen
Стояла плита и вот тебя больше здесь нету
Der Herd stand da und jetzt bist du nicht mehr hier
Жизнь прошла как один красочный фильм
Das Leben verging wie ein einziger farbenfroher Film
Отошли голоса, весь шум затих
Die Stimmen sind verstummt, all der Lärm ist verstummt
Расцвели небеса, миллиарды мелодий
Der Himmel blühte auf, Milliarden von Melodien
Вот и всё, земля далеко, ты на пороге
Das ist alles, die Erde ist weit weg, du stehst an der Schwelle
Новый день тебе Бог снова дал
Einen neuen Tag hat Gott dir wieder geschenkt
Чтобы каждой секундой ты правда дорожил
Damit du jede Sekunde wirklich schätzt
Чтоб детей своих обнимал
Damit du deine Kinder umarmst
Чтобы не пожалел о том, как прожил
Damit du nicht bereust, wie du gelebt hast
Новый день тебе Бог снова дал
Einen neuen Tag hat Gott dir wieder geschenkt
Чтоб найти своё счастье и воплотить мечты
Damit du dein Glück findest und deine Träume verwirklichst
Чтоб родителей обнимал
Damit du deine Eltern umarmst
Чтобы не пожалел о том, как прожил
Damit du nicht bereust, wie du gelebt hast
Смотрю на дочку, ей сегодня уже 5 лет
Ich schaue meine Tochter an, sie ist heute schon 5 Jahre alt
Какие слова мне скажет, когда вырастет
Welche Worte wird sie mir sagen, wenn sie erwachsen ist
Мне хочется услышать: меня лучший отец
Ich möchte hören: "Ich habe den besten Vater
Любил и дорожил мною, в горе и радости"
Er hat mich geliebt und geschätzt, in Trauer und Freude"
Время утекает, но время в наших руках
Die Zeit verrinnt, aber die Zeit liegt in unseren Händen
Стены увядают, тускнеют наши глаза
Die Wände verblassen, unsere Augen werden trüb
Силы покидают, всё ближе к нам небеса
Die Kräfte verlassen uns, der Himmel kommt uns immer näher
Но мы много можем поменять, в каждый прожитый час
Aber wir können viel verändern, in jeder gelebten Stunde
Люди жгут своё время напрасно
Die Menschen verbrennen ihre Zeit umsonst
Забывая, что нам один шанс дан
Vergessen, dass uns nur eine Chance gegeben ist
Годы все ищут счастье, богатство
Jahrelang suchen sie Glück, Reichtum
Хотя было всё близко и так рядом
Obwohl alles so nah und greifbar war
Новый день тебе Бог снова дал
Einen neuen Tag hat Gott dir wieder geschenkt
Новый день тебе Бог снова дал
Einen neuen Tag hat Gott dir wieder geschenkt
Чтобы каждой секундой ты правда дорожил
Damit du jede Sekunde wirklich schätzt
Чтоб детей своих обнимал
Damit du deine Kinder umarmst
Чтобы не пожалел о том, как прожил
Damit du nicht bereust, wie du gelebt hast
Новый день тебе Бог снова дал
Einen neuen Tag hat Gott dir wieder geschenkt
Чтоб найти своё счастье и воплотить мечты
Damit du dein Glück findest und deine Träume verwirklichst
Чтоб родителей обнимал
Damit du deine Eltern umarmst
Чтобы не пожалел о том, как прожил
Damit du nicht bereust, wie du gelebt hast





Авторы: алексей хлыбов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.