Ради тебя жить
Für dich leben
Если
чувства
похожи
на
горький
дым
Wenn
Gefühle
wie
bitterer
Rauch
sind
Если
даже
был
близким,
а
стал
чужим
Wenn
er
mir
nah
war
und
doch
fremd
wurde
Я
не
обернусь
чтоб
все
объяснить
Ich
werde
mich
nicht
umdrehen,
um
alles
zu
erklären
Я
просто
учусь
без
слов
уходить
Ich
lerne
einfach,
wortlos
zu
gehen
Закрыв
эту
дверь
с
другой
стороны
Schließe
diese
Tür
von
der
anderen
Seite
Но
если
не
дописан
финал
Aber
wenn
das
Ende
nicht
geschrieben
ist
И
если
не
оборвана
нить
Und
wenn
der
Faden
nicht
gerissen
ist
Я
буду
снова
ради
тебя
жить
Werde
ich
wieder
für
dich
leben
Ради
тебя
жить
Für
dich
leben
Пока
мы
не
сгорели
дотла
Solange
wir
nicht
bis
auf
die
Grundmauern
verbrannt
sind
Пока
еще
могу
я
доплыть
Solange
ich
noch
schwimmen
kann
Я
буду
снова
ради
тебя
жить
Werde
ich
wieder
für
dich
leben
Ради
тебя
жить
Für
dich
leben
Словно
после
дождя
так
легко
дышать
Als
ob
es
nach
dem
Regen
so
leicht
zu
atmen
wäre
Отказавшись
от
крыльев
покорно
ждать
Auf
Flügel
verzichtend,
demütig
warten
Но
мысли
летят
пронзив
пустоту
Aber
Gedanken
fliegen,
durchdringen
die
Leere
Я
в
черную
ночь
без
слов
ухожу
Ich
gehe
wortlos
in
die
schwarze
Nacht
Закрыв
эту
дверь
бросаю
ключи
Schließe
diese
Tür,
werfe
die
Schlüssel
weg
Но
если
не
дописан
финал
Aber
wenn
das
Ende
nicht
geschrieben
ist
И
если
не
оборвана
нить
Und
wenn
der
Faden
nicht
gerissen
ist
Я
буду
снова
ради
тебя
жить
Werde
ich
wieder
für
dich
leben
Ради
тебя
жить
Für
dich
leben
Пока
мы
не
сгорели
дотла
Solange
wir
nicht
bis
auf
die
Grundmauern
verbrannt
sind
Пока
еще
могу
я
доплыть
Solange
ich
noch
schwimmen
kann
Я
буду
снова
ради
тебя
жить
Werde
ich
wieder
für
dich
leben
Ради
тебя
жить
Für
dich
leben
Но
если
не
дописан
финал
Aber
wenn
das
Ende
nicht
geschrieben
ist
И
если
не
оборвана
нить
Und
wenn
der
Faden
nicht
gerissen
ist
Я
буду
снова
ради
тебя
жить
Werde
ich
wieder
für
dich
leben
Ради
тебя
жить
Für
dich
leben
Пока
мы
не
сгорели
дотла
Solange
wir
nicht
bis
auf
die
Grundmauern
verbrannt
sind
Пока
еще
могу
я
доплыть
Solange
ich
noch
schwimmen
kann
Я
буду
снова
ради
тебя
жить
Werde
ich
wieder
für
dich
leben
Ради
тебя
жить
Für
dich
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр ким, игорь барановский
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.