А ты меня любишь?
Liebst du mich?
А
ты
меня
любишь?
Скажи
Liebst
du
mich?
Sag
es
mir
А
ты
со
мной
будешь?
Не
тяни
Wirst
du
bei
mir
bleiben?
Zögere
nicht
Надеюсь,
нас
не
ожидают
дурные
вести
Ich
hoffe,
uns
erwarten
keine
schlechten
Nachrichten
Так
почему
с
тобою
мы
всё
ещё
не
вместе
Warum
sind
wir
dann
immer
noch
nicht
zusammen?
А
ты
меня
любишь?
Скажи
Liebst
du
mich?
Sag
es
mir
А
ты
со
мной
будешь?
Прошу
не
тяни
Wirst
du
bei
mir
bleiben?
Ich
bitte
dich,
zögere
nicht
Быть
может
нас
и
ожидают
дурные
вести
Vielleicht
erwarten
uns
schlechte
Nachrichten
Но
если
дорожишь,
я
знаю,
что
будем
вместе
Aber
wenn
du
mich
schätzt,
weiß
ich,
dass
wir
zusammen
sein
werden
Скажи
мне
честно,
кто
я
для
тебя
Sag
mir
ehrlich,
wer
bin
ich
für
dich?
Скажи,
какое
место
занимаю
в
твоем
сердце
Sag,
welchen
Platz
nehme
ich
in
deinem
Herzen
ein?
Скажи,
как
жить
с
любимым
не
любя
Sag,
wie
man
mit
einem
geliebten
Menschen
lebt,
ohne
zu
lieben
И
кто
из
нас
друг
к
другу
был
нечестен
Und
wer
von
uns
war
dem
anderen
gegenüber
unehrlich?
Ты
знаешь,
есть
такое
чувство
после
разлуки
Du
weißt,
es
gibt
dieses
Gefühl
nach
einer
Trennung
Когда
тебя
всё
ещё
тянет,
тянет,
сука
Wenn
es
dich
immer
noch
anzieht,
anzieht,
verdammt
Когда
хочется
стереть
память,
жить
настоящим
Wenn
man
die
Erinnerung
löschen
und
in
der
Gegenwart
leben
möchte
Встретить
однажды
человека,
Богу
молящимся
Eines
Tages
einen
Menschen
treffen,
der
zu
Gott
betet
Как
полюбить
да
так,
чтоб
было
бы
взаимно
Wie
kann
man
so
lieben,
dass
es
gegenseitig
ist?
Как
полюбить
да
так,
чтоб
не
было
больших
проблем
Wie
kann
man
so
lieben,
dass
es
keine
großen
Probleme
gibt?
Чтоб
ты
меня
по-настоящему
ценила
Dass
du
mich
wirklich
schätzt
А
не
за
то,
что
я
какой-то
там
певец
Und
nicht
dafür,
dass
ich
irgendein
Sänger
bin
На
что
мы
тратим
свою
жизнь?
Wofür
verschwenden
wir
unser
Leben?
На
тех,
кому
мы
не
нужны,
кто,
просто
пользуясь
в
доверие
вошёл
Für
diejenigen,
die
uns
nicht
brauchen,
die
einfach
unser
Vertrauen
ausgenutzt
haben
На
что
мы
тратим
свою
жизнь?
Wofür
verschwenden
wir
unser
Leben?
Кто
ни
гроша,
ни
капли
не
ценил
Die
uns
keinen
Deut,
keinen
Tropfen
geschätzt
haben
А
развернувшись
так
без
повода
ушёл
Und
sich
ohne
Grund
abgewandt
und
gegangen
sind
А
ты
меня
любишь?
Скажи
Liebst
du
mich?
Sag
es
mir
А
ты
со
мной
будешь?
Не
тяни
Wirst
du
bei
mir
bleiben?
Zögere
nicht
Надеюсь,
нас
не
ожидают
дурные
вести
Ich
hoffe,
uns
erwarten
keine
schlechten
Nachrichten
Так
почему
с
тобою
мы
все
ещё
не
вместе
Warum
sind
wir
dann
immer
noch
nicht
zusammen?
А
ты
меня
любишь?
Скажи
Liebst
du
mich?
Sag
es
mir
А
ты
со
мной
будешь?
Прошу
не
тяни
Wirst
du
bei
mir
bleiben?
Ich
bitte
dich,
zögere
nicht
Быть
может
нас
и
ждут
дурные
вести
Vielleicht
erwarten
uns
schlechte
Nachrichten
Но
если
дорожишь,
я
верю,
что
будем
вместе
Aber
wenn
du
mich
schätzt,
glaube
ich,
dass
wir
zusammen
sein
werden
Время
летит,
а
мы
все
в
поиске
самих
себя
Die
Zeit
vergeht,
und
wir
sind
immer
noch
auf
der
Suche
nach
uns
selbst
Вокруг
бытовуха,
созвоны,
нервы,
семья
Um
uns
herum
Alltag,
Anrufe,
Nerven,
Familie
Мы
обжигаемся
об
людей
и
идем
вперед
Wir
verbrennen
uns
an
Menschen
und
gehen
weiter
Бывает
обжигаем
других
— это
круговорот
Manchmal
verbrennen
wir
andere
– das
ist
ein
Kreislauf
Это
я,
никто
другой,
ты
же
доверяешь
Das
bin
ich,
niemand
anderes,
du
vertraust
mir
doch
Ты
же
понимаешь,
ты
же
меня
знаешь
Du
verstehst
doch,
du
kennst
mich
doch
У
меня
на
тебя
открыт
шикарный
вид
Ich
habe
eine
wunderbare
Aussicht
auf
dich
Иди
ко
мне,
да
так,
чтобы
не
остановить
Komm
zu
mir,
so
dass
man
es
nicht
aufhalten
kann
Не
иди
мне
в
мозг
Geh
mir
nicht
auf
die
Nerven
Не
иди
мне
в
мозг
Geh
mir
nicht
auf
die
Nerven
Спускайся
ниже,
ниже,
ниже
Komm
tiefer,
tiefer,
tiefer
Я
жду
тебя
в
районе
груди,
к
сердцу
ближе
Ich
warte
auf
dich
in
der
Nähe
meiner
Brust,
näher
am
Herzen
А
помнишь,
как
мы
вместе
пели
песни
Земфиры
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
zusammen
Lieder
von
Zemfira
gesungen
haben?
А
мы
хотели
объездить
пол
мира
Und
wir
wollten
die
halbe
Welt
bereisen
А
оказалось,
что
не
по
пути
нам
Aber
es
stellte
sich
heraus,
dass
unsere
Wege
sich
trennen
Ты
меня
обставила,
как
новую
квартиру
Du
hast
mich
eingerichtet
wie
eine
neue
Wohnung
Давай
не
врать
себе,
мы
же
просто
дети
Lass
uns
uns
nicht
selbst
belügen,
wir
sind
doch
nur
Kinder
Нам
бы
на
велике
по
всей
планете
Wir
würden
am
liebsten
mit
dem
Fahrrad
über
den
ganzen
Planeten
fahren
Нам
бы
купаться
в
водопадах,
нырять
в
прорубь
Wir
würden
am
liebsten
in
Wasserfällen
baden,
in
Eiswasser
tauchen
Главное,
чтобы
рядом
был
тот,
кто
дорог
Hauptsache,
es
ist
jemand
in
der
Nähe,
der
einem
wichtig
ist
А
я
все
это
обратно
пролистал
бы
Und
ich
würde
all
das
gerne
zurückspulen
Ты
нежный
цветок,
а
я
сделан
из
камня
Du
bist
eine
zarte
Blume,
und
ich
bin
aus
Stein
gemacht
На
что
мы
тратим
свою
жизнь?
Wofür
verschwenden
wir
unser
Leben?
Танцы
на
скалах
Tänze
auf
den
Felsen
Хочу
сказать
Ich
möchte
sagen
Ты
до
сих
пор,
как
никто
близка
мне
Du
bist
mir
immer
noch
so
nah
wie
niemand
sonst
А
ты
меня
любишь?
Скажи
Liebst
du
mich?
Sag
es
mir
А
ты
со
мной
будешь?
Не
тяни
Wirst
du
bei
mir
bleiben?
Zögere
nicht
Надеюсь,
нас
не
ожидают
дурные
вести
Ich
hoffe,
uns
erwarten
keine
schlechten
Nachrichten
Так
почему
с
тобою
мы
всё
ещё
не
вместе
Warum
sind
wir
dann
immer
noch
nicht
zusammen?
А
ты
меня
любишь?
Скажи
Liebst
du
mich?
Sag
es
mir
А
ты
со
мной
будешь?
Прошу
не
тяни
Wirst
du
bei
mir
bleiben?
Ich
bitte
dich,
zögere
nicht
Быть
может
нас
и
ожидают
дурные
вести
Vielleicht
erwarten
uns
schlechte
Nachrichten
Но
если
дорожишь,
я
знаю,
что
будем
вместе
Aber
wenn
du
mich
schätzt,
weiß
ich,
dass
wir
zusammen
sein
werden
А
ты
меня
любишь?
Скажи
Liebst
du
mich?
Sag
es
mir
А
ты
со
мной
будешь?
Не
тяни
Wirst
du
bei
mir
bleiben?
Zögere
nicht
Надеюсь,
нас
не
ожидают
дурные
вести
Ich
hoffe,
uns
erwarten
keine
schlechten
Nachrichten
Так
почему
с
тобою
мы
всё
ещё
не
вместе
Warum
sind
wir
dann
immer
noch
nicht
zusammen?
А
ты
меня
любишь?
Скажи
Liebst
du
mich?
Sag
es
mir
А
ты
со
мной
будешь?
Прошу
не
тяни
Wirst
du
bei
mir
bleiben?
Ich
bitte
dich,
zögere
nicht
Быть
может
нас
и
ждут
дурные
вести
Vielleicht
erwarten
uns
schlechte
Nachrichten
Но
если
дорожишь,
я
знаю,
что
будем
вместе
Aber
wenn
du
mich
schätzt,
weiß
ich,
dass
wir
zusammen
sein
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: борисов дмитрий олегович, закиев азиз надирович, кравцов павел евгеньевич, яхьяев шамиль рамазанович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.