Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの日の後ろ姿
まだ覚えてる
Ich
erinnere
mich
noch
an
deinen
Rücken
an
jenem
Tag
最後なのに何度も振り向いた
Obwohl
es
das
letzte
Mal
war,
hast
du
dich
immer
wieder
umgedreht
やめてよ
やめてよ
もう行ってよ
Hör
auf,
hör
auf,
geh
jetzt
私には見えないところまで
Bis
zu
einem
Ort,
den
ich
nicht
sehen
kann
私の気持ち
どれだけ変わらなくても
Egal,
wie
sehr
sich
meine
Gefühle
nicht
ändern
あなたが同じ気持ちじゃなきゃ
Wenn
du
nicht
die
gleichen
Gefühle
hast
何の意味もない
あぁ
Hat
es
keine
Bedeutung,
ach
またねって言おうとしていて
やめたのは
Ich
habe
gezögert,
"Bis
dann"
zu
sagen,
後悔してほしかったから
Weil
ich
wollte,
dass
du
es
bereust
一年後でもいい
二年後でもいい
Es
kann
in
einem
Jahr
sein,
oder
in
zwei
Jahren
いつか私を惜しいと思って
Irgendwann
wirst
du
denken,
dass
ich
wertvoll
war
また会いに来てね
Und
mich
wieder
besuchen
kommen
それまで
またね
Bis
dahin,
bis
dann
私の心
全て掴んだまま
Du
hast
mein
ganzes
Herz
ergriffen
あっという間に見えなくなった
Und
bist
im
Nu
verschwunden
私は何もできなかった
Ich
konnte
nichts
tun
あなたの気持ちが薄れてくの気付いてて
Ich
bemerkte,
dass
deine
Gefühle
nachließen
最後まで私は
何もできなかった
Bis
zum
Ende
konnte
ich
nichts
tun
好きだって言おうとして
やめたのは
Ich
habe
gezögert,
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen,
これ以上みっともなくなるのが怖くて
Weil
ich
Angst
hatte,
noch
erbärmlicher
zu
werden
言葉に出せない
出しちゃいけない
Ich
kann
es
nicht
aussprechen,
ich
darf
es
nicht
aussprechen
気持ちが形を変えて溢れてく
Die
Gefühle,
die
ich
nicht
in
Worte
fassen
kann,
verändern
ihre
Form
und
fließen
über
泣き顔見られたくなくて後ろ向いた
Ich
wollte
nicht,
dass
du
mein
weinendes
Gesicht
siehst,
und
drehte
mich
weg
またねって言おうとしてやめたのは
Ich
habe
gezögert
"Bis
dann"
zu
sagen,
後悔してほしかったから
Weil
ich
wollte,
dass
du
es
bereust
十年後でもいい
ずっと先でもいい
Es
kann
in
zehn
Jahren
sein,
oder
noch
viel
später
いつか私を惜しいと思って
Irgendwann
wirst
du
denken,
dass
ich
wertvoll
war,
また会いに来てね
Und
mich
wieder
besuchen
kommen
それまで
またね
Bis
dahin,
bis
dann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asako Miyazaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.