Nrw -
SKX
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deutsche
Rapper
kassieren
shitstorm
und
Unterlassungklagen
German
rappers
catch
shitstorms
and
cease
and
desist
letters
alles
Plagiate
all
plagiarisms
Guck
mir
zu
wie
ich
den
Cripwalk
Watch
me
Crip
Walk
mit
den
Langen
mache
auf
der
Crangerstraße
with
the
tall
guys
on
Crangerstraße
Ich
rauch
nur
shit
aus
Apotheken
Bro
I
only
smoke
shit
from
pharmacies,
bro
Dreh
Joints
so
dick
wie
ein
Megaphone
Roll
joints
as
thick
as
a
megaphone
Du
kleiner
Eselsohn
geh
mal
paper
holen
You
little
son
of
a
donkey,
go
get
some
papers
und
wenn
du
schon
dabei
bist
hältst
du
noch
bei
Beyto
and
while
you're
at
it,
stop
by
Beyto's
Eben
noch
den
Joint
aus
meiner
Tasche
zünden
Just
lit
the
joint
from
my
pocket
danach
fick
ich
Deutschrap
after
that
I'm
gonna
fuck
German
rap
Ich
brauche
nur
ein
Zettel
und
ein
Stift
All
I
need
is
a
piece
of
paper
and
a
pen
Sitz
im
Sessel
voll
bekifft
Sitting
in
the
armchair,
fully
baked
Rapper
können
rappen
Rappers
can
rap
doch
die
rappen
nicht
wie
ich
but
they
don't
rap
like
me
machst
dich
lächerlich
in
Clips
You
make
yourself
look
ridiculous
in
videos
Ist
das
Stanni
oder
Hase
junge
Is
that
Stanni
or
Hase,
boy
das
ist
ein
Hybrid
That's
a
hybrid
Ich
will
dein
Joint
nicht
haben
I
don't
want
your
joint
Rauch
alleine
deine
Brixx
Smoke
your
Brixx
alone
Zwischen
Häusern
und
passagen
platzen
Träume
für
die
Kids
Between
houses
and
passages,
dreams
shatter
for
the
kids
Drogen
sind
die
Schleuse
und
der
Teufel
findet
dich
Drugs
are
the
gateway
and
the
devil
will
find
you
Kohle
in
der
Luft
Coal
in
the
air
Väter
atmen
Staub
bringen
Kohle
in
die
Hood
Fathers
breathe
dust,
bring
money
to
the
hood
Balkone
sind
kaputt
Balconies
are
broken
Typischer
geruch
Typical
smell
Mach
das
alles
für
die
Kunst
und
aus
Liebe
zu
den
Jungs
Do
it
all
for
the
art
and
for
the
love
of
the
boys
Wegen
mangelnder
vernunft
Due
to
lack
of
reason
führen
wir
kriege
gegen
uns
we
wage
wars
against
ourselves
Ich
will
nur
das
ihr
wisst
am
ende
gibst'n
Punkt
I
just
want
you
to
know
that
in
the
end
there's
a
point
Das
sind
Flexx
und
SKX
This
is
Flexx
and
SKX
dafür
brauchen
wir
kein
grund
we
don't
need
a
reason
for
that
Hol
den
Schwanek
raus
Get
your
dick
out
Sie
kriegt
ihn
in
den
Mund
She'll
put
it
in
her
mouth
(in
den
Mund)
(in
her
mouth)
In
mein
Blunt
brennt
Bubble
Hash
Bubble
hash
burning
in
my
blunt
Mein
Augen
Stop
\u0026
Go
My
eyes
Stop
&
Go
Crack
am
Bahnhof
Crack
at
the
train
station
Voll
verwahrlost
Completely
lost
Und
der
Fahrstuhl
riecht
nach
pisse
And
the
elevator
smells
like
piss
Drück
ihn
in
den
7.
Press
it
to
the
7th
floor.
Dreh
die
Kennwood
auf
Turn
up
the
Kenwood
Im
Kadett
GSi
In
the
Kadett
GSi
Und
fahr
Need
for
Speed
And
drive
Need
for
Speed
Durch
die
Horsterstraße
Through
Horsterstraße
Deine
Tanten
haben
mich
schon
geliebt
Your
aunts
already
loved
me
da
warst
du
noch
im
Sack
von
deine
Vater
back
when
you
were
still
in
your
daddy's
balls
Bin
OG
seit
den
90ern
Been
OG
since
the
90s
Und
deine
Homies
alles
nur
Penispumpen
And
your
homies
are
all
just
penis
pumps
Sag
ein
falsche
Wort
Say
one
wrong
word
Ich
komm
in
dein
Dorf
I'll
come
to
your
village
mit
5 autos
und
10
Halunken
with
5 cars
and
10
thugs
Nordrhein
Westside
Drip
North
Rhine
Westside
Drip
Vom
Bordstein
zum
Schornstein
direkt
in
dein
Zimmer
From
the
curb
to
the
chimney,
straight
into
your
room
Also
red
lieber
nicht
denn
sonst
knebeln
wir
dich
So
you
better
not
talk
or
we'll
gag
you
und
zerbrechen
dir
dann
jeden
einzelnen
Finger
and
break
every
single
one
of
your
fingers
Deine
Frau
zuhause
bei
der
Mann
Your
wife
at
home
with
the
man
weil
Sie
nachts
allein
nicht
schlafen
kann
because
she
can't
sleep
alone
at
night
Ich
hab'ne
Zwangsneurose
den
auf
den
Fotos
I
have
an
obsessive-compulsive
disorder,
in
the
photos
halt
ich
immer
kräftig
an
meinen
Schwanz
I
always
hold
on
tight
to
my
dick
Ich
brauche
kein
grund
Sie
zu
motivieren
I
don't
need
a
reason
to
motivate
her
denn
den
besten
Sex
gibts
in
Tennissocken
because
the
best
sex
is
in
tennis
socks
Meine
jungs
sind
voll
Tätowiert
My
boys
are
fully
tattooed
Von
Kopf
bis
Fuß
so
wie
Dennis
Rodman
From
head
to
toe
like
Dennis
Rodman
Ein
leben
lang
nur
der
S04
A
lifetime
of
only
S04
Wir
feiern
jeden
Tag
als
wären
wir
Deutscher
Meister
We
celebrate
every
day
like
we're
German
champions
In
den
80ern
geboren
in
Gelsenkirchen
Born
in
the
80s
in
Gelsenkirchen
Ist
das
Spiel
des
Lebens
halt
nicht
so
einfach
The
game
of
life
is
just
not
that
easy
In
mein
Blunt
brennt
Bubble
Hash
Bubble
hash
burning
in
my
blunt
Mein
Augen
Stop
\u0026
Go
My
eyes
Stop
&
Go
Crack
am
Bahnhof
Crack
at
the
train
station
Voll
verwahrlost
Completely
lost
Und
der
Fahrstuhl
riecht
nach
pisse
And
the
elevator
smells
like
piss
Drück
ihn
in
den
7.
Press
it
to
the
7th
floor.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Schranzhofer, Julian Council, Saner Güngör
Альбом
1984
дата релиза
30-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.