Текст песни и перевод на английский SLK! - OUTRO???
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
aquello
For
that
reason
Soy
peor
de
lo
que
dicen,
mi
amor
I'm
worse
than
what
they
say,
my
love
Pero
usted
deme
encierro
But
you,
lock
me
up
¿Si?
Que
soy
"malo"
Yeah?
That
I'm
"bad"
¿Si?
Que
soy
"un
intenso"
Yeah?
That
I'm
"intense"
Pero
que
curiosidad
sentir
su
peso
But
what
a
curiosity
to
feel
your
weight
Esto
no
es
química,
esto
es
tensión
This
isn't
chemistry,
this
is
tension
No
estoy
despecha'o
ma',
solo
ya
no
quiero
amar
I'm
not
heartbroken,
ma,
I
just
don't
want
to
love
anymore
Pero
quien
quita
un
quite,
que
lo
intento
But
who
knows,
maybe
I'll
try
¿Cómo
sería
apretar,
y
después
dárselo?
What
would
it
be
like
to
squeeze,
and
then
give
it
to
you?
Aquí
no
juega
tratar
de
dar
celos
Playing
games
and
trying
to
make
me
jealous
doesn't
work
here
Así
me
gustan,
que
con
el
panta'
se
maje
el
ruedo
That's
how
I
like
them,
shaking
it
up
with
their
pants
on
Esto
no
es
serio,
pero
hábleme
serio
This
isn't
serious,
but
talk
to
me
seriously
Estoy
con
lo
que
quiero,
no
con
lo
que
puedo
I'm
with
what
I
want,
not
with
what
I
can
have
Y
es
que
hoy
quiero
ver
si
con
eso
puedo
And
it's
that
today
I
want
to
see
if
with
that
I
can
¿Pa'
que
buscar
más,
si
todo
lo
tengo?
Why
look
for
more,
if
I
have
everything?
Esto
no
es
serio,
pongámonos
serios
This
isn't
serious,
let's
get
serious
(Dese
vuelta)
(Turn
around)
Si
se
cree
tanto
y
lo
pide,
sáquelo
If
you
think
you're
all
that
and
you
ask
for
it,
take
it
out
Si
se
cree
más
grande
que
mi
ego,
bájelo
If
you
think
you're
bigger
than
my
ego,
bring
it
down
Historia
de
superación
que
después
de
su
ex,
vaya
yo
A
story
of
overcoming,
that
after
your
ex,
there's
me
Tan
rica,
que
lo
último
que
voy
a
hacer,
es
metérselo
So
delicious,
that
the
last
thing
I'm
going
to
do
is
give
it
to
you
Y
yo
le
sigo
la
máquina
And
I
follow
your
lead
Cojiendo
con
usted,
sería
una
"machine"
Fucking
with
you,
would
be
a
"machine"
Le
cruzaría
los
brazos,
para
darle
bien
pega'da
I'd
cross
your
arms,
to
give
it
to
you
good
and
hard
Tan
delicada
que
se
ve,
pero
en
mi
cama
empina'da
You
look
so
delicate,
but
in
my
bed,
you're
bent
over
Con
las
tetas
para',
en
Insta'
las
foticos
bien
cuidada
With
your
tits
out,
carefully
curated
pics
on
Insta'
Pero
que
va,
chorreando
es
que
la
quiero
ver
But
nah,
I
want
to
see
you
dripping
Y
que
no
me
raje
más
And
don't
give
me
any
more
lip
Se
siente
bandida
porque
me
lo
logró
parar
You
feel
like
a
bandit
because
you
managed
to
stop
me
Mi
hombro
está
pa'
usted,
pero
pa'
sus
piernas
más
My
shoulder
is
for
you,
but
even
more
so
for
your
legs
(Ey,
jaja,
un
cambiesito
ahí,
un
cambiesito)
(Hey,
haha,
a
little
change
there,
a
little
change)
(Mi
amor,
como
estás)
(My
love,
how
are
you?)
(Mi
amor,
como
estás)
(My
love,
how
are
you?)
(Mi
amor,
como
estás)
(My
love,
how
are
you?)
(Mi
amor,
como
estás)
(My
love,
how
are
you?)
Mi
amor
¡Como
está!
My
love,
how
are
you!
Y
no
es
pregunta
And
it's
not
a
question
Las
malas
y
locas
son
las
que
me
gustan
Bad
and
crazy
girls
are
the
ones
I
like
Estoy
R
¿Cuál
es?
De
una
I'm
ready,
what's
up?
Right
now
Pruébeme,
no
asuma,
haga
las
sumas
Try
me,
don't
assume,
do
the
math
Y
de
mejor
voy
a
salir
yo
And
I'm
going
to
come
out
on
top
Si
sube
los
borradores,
se
pega
antes
que
yo
If
you
upload
the
drafts,
you're
sticking
it
before
me
El
leggin
no
le
sube
y
de
peso
no
subió
Your
leggings
don't
go
up
and
you
haven't
gained
weight
La
que
le
tira
como
ella
se
tiñó
The
one
who
throws
it
at
you
like
she
dyed
her
hair
Tenía
ligue
pero
me
decomisó
I
had
a
fling
but
she
confiscated
me
Este
es
su
año,
yo
le
creo
This
is
your
year,
I
believe
it
A
donde
me
pida
nos
llevo
Wherever
you
ask,
I'll
take
us
Faltar
al
trabajo
solo
por
darle,
yo
si
me
veo
Skipping
work
just
to
give
it
to
you,
I
can
see
myself
doing
that
La
más
guapa,
denle
medalla,
que
yo
le
doy
el
trofeo
The
prettiest,
give
her
a
medal,
I'll
give
her
the
trophy
Si
la
vida
da
la
espalda,
que
sea
la
suya,
recemos
If
life
turns
its
back,
let
it
be
yours,
let's
pray
Mecanico
de
ella,
siempre
le
ando
abajo
Her
mechanic,
I'm
always
under
her
La
llevo
al
cielo,
pero
es
pecando
I
take
her
to
heaven,
but
it's
by
sinning
La
traspaso
como
Danny
Phantom
I
go
through
her
like
Danny
Phantom
Puesto
pa'
dárselo
despues
del
trabajo
Ready
to
give
it
to
you
after
work
La
tengo
grabada
y
no
es
paco
I
have
you
recorded
and
it's
not
the
cops
Obvio
se
me
monta,
pero
sin
el
caso
Obviously
you
ride
me,
but
without
the
case
Así
sea
de
día,
yo
soy
su
gato
Even
if
it's
daytime,
I'm
your
cat
Es
que
al
novio
por
el
techo
yo
me
le
escapo
I
escape
from
your
boyfriend
through
the
roof
¡Ah,
ey!
Ando
con
la
más
rica
Ah,
hey!
I'm
with
the
hottest
girl
So
me
tiene
al
dia
She
keeps
me
updated
Me
comió,
no
le
hizo
caso
a
la
amiga
She
ate
me
up,
didn't
listen
to
her
friend
La
diferencia
sentía
She
felt
the
difference
Ahora
que
estoy
soltero,
cuento
7 veces
mi
día
Now
that
I'm
single,
I
count
my
days
7 times
Pero
ella
es
una
obsesión
y
una
excepción
me
cuesta
0
But
she's
an
obsession
and
an
exception
costs
me
0
Deme
uso,
que
estoy
de
caja,
estoy
entero
Use
me,
I'm
ready
to
go,
I'm
whole
Pone
cara
de
perra
y
me
pone
perro
She
puts
on
a
bitch
face
and
makes
me
a
dog
Ella
bien
sensible,
y
yo
que
aveces
muerdo
She's
so
sensitive,
and
I
sometimes
bite
Me
lo
tiene
para'o,
y
no
para
de
verlo
She
has
it
up
for
me,
and
I
can't
stop
looking
at
it
Sin
aire,
los
tatuajes
le
chupo
Breathless,
I
suck
on
her
tattoos
Sintiéndola,
viéndonos,
ni
las
medias
le
despego
Feeling
her,
watching
us,
I
don't
even
take
off
her
stockings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.