Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Kadar Mı
Ist es das alles
Benim
ömrümden
çalma
Stiehl
nicht
von
meiner
Lebenszeit
Kalbim
kordan
ama
Mein
Herz
ist
aus
Glut,
aber
Bu
kadar
mı
sanmam
Ich
glaube
nicht,
dass
es
das
alles
ist
Uydurduğum
masallar
Die
Märchen,
die
ich
mir
ausgedacht
habe
Bu
kadar
mı
yalan
of?
Ist
es
das
alles
an
Lüge,
of?
Kendini
kalbimden
kov
Verbanne
dich
selbst
aus
meinem
Herzen
Sana
dargın,
sana
çok
Ich
bin
dir
böse,
sehr
sogar
Üşüyorum
artık
kalbine
koy
Mir
ist
kalt,
leg
mich
in
dein
Herz
Bu
kadar
mı
yalan
of?
Ist
es
das
alles
an
Lüge,
of?
Kendini
kalbimden
kov
Verbanne
dich
selbst
aus
meinem
Herzen
Sana
dargın,
sana
çok
Ich
bin
dir
böse,
sehr
sogar
Üşüyorum
artık
kalbine
koy
Mir
ist
kalt,
leg
mich
in
dein
Herz
Çalıyo'sa
yine
kalbin
benden
(Benden)
Wenn
dein
Herz
immer
noch
von
mir
stiehlt
(Von
mir)
Sana
sakladım
her
şeyi
senden
(Senden)
Ich
habe
alles
vor
dir
verborgen
(Vor
dir)
Beni
sadece
görmedin
neden?
Warum
hast
du
mich
nur
nicht
gesehen?
Eli
kalbindeydi
bu
beden
Diese
Hand
war
in
deinem
Herzen
Çalıyo'sa
yine
kalbin
benden
Wenn
dein
Herz
immer
noch
von
mir
stiehlt
Sana
sakladım
her
şeyi
senden
Ich
habe
alles
vor
dir
verborgen
Beni
sadece
görmedin
neden?
Warum
hast
du
mich
nur
nicht
gesehen?
Eli
kalbindeydi
bu
beden
Diese
Hand
war
in
deinem
Herzen
Benim
ömrümden
çalma
Stiehl
nicht
von
meiner
Lebenszeit
Kalbim
kordan
ama
Mein
Herz
ist
aus
Glut,
aber
Bu
kadar
mı
sanmam
Ich
glaube
nicht,
dass
es
das
alles
ist
Uydurduğum
masallar
Die
Märchen,
die
ich
mir
ausgedacht
habe
Benim
ömrümden
çalma
Stiehl
nicht
von
meiner
Lebenszeit
Kalbim
kordan
ama
Mein
Herz
ist
aus
Glut,
aber
Bu
kadar
mı
sanmam
Ich
glaube
nicht,
dass
es
das
alles
ist
Uydurduğum
masallar
Die
Märchen,
die
ich
mir
ausgedacht
habe
Bu
kadar
mı
yalan
of
Ist
es
das
alles
an
Lüge,
of?
Kendini
kalbimden
kov
Verbanne
dich
selbst
aus
meinem
Herzen
Sana
dargın,
sana
çok
Ich
bin
dir
böse,
sehr
sogar
Üşüyorum
artık
kalbine
koy
Mir
ist
kalt,
leg
mich
in
dein
Herz
Bu
kadar
mı
yalan
of
Ist
es
das
alles
an
Lüge,
of?
Kendini
kalbimden
kov
Verbanne
dich
selbst
aus
meinem
Herzen
Sana
dargın,
sana
çok
Ich
bin
dir
böse,
sehr
sogar
Üşüyorum
artık
kalbine
koy
Mir
ist
kalt,
leg
mich
in
dein
Herz
Karardı
soldu
sokaklar
Die
Straßen
sind
dunkel
und
verblasst
Yaram
da
vardı
gocunmam
Ich
habe
auch
eine
Wunde,
ich
beklage
mich
nicht
Yoruldum
artık
oyundan
Ich
bin
müde
von
diesem
Spiel
Nedense
hep
bi'
sorun
var
Warum
gibt
es
immer
ein
Problem?
Olmaz
ama
bu
dertlerim
de
Es
geht
nicht,
aber
diese
meine
Sorgen
Bitmez
ama
bi'
yerle
bir
ben
Sie
enden
nicht,
aber
ich
bin
am
Boden
zerstört,
Olana
dek
bu
sersefil
Bis
zu
diesem
elenden
Punkt
Bi'
yangın
eseri
ben
deniz
Ich
bin
das
Ergebnis
eines
Feuers,
eine
Art
Meer
Kaçıncı
son
bu
kaçtığım
Das
wievielte
Ende
ist
das,
vor
dem
ich
fliehe?
Ne
varsa
taştı
bak
Alles
ist
übergelaufen,
sieh
nur
Yoruldum
artık
anladınsa
Ich
bin
müde,
wenn
du
es
verstanden
hast
Beni
rahat
bırak
Lass
mich
in
Ruhe
Kuruldu
kafamda
Es
hat
sich
in
meinem
Kopf
festgesetzt
Yoruldum
aramam
artık,
anla
artık
Ich
bin
müde,
ich
werde
nicht
mehr
suchen,
versteh
das
endlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bedirhan Durmaz, Ismail Bilici
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.