SPM - Streets on Beats - перевод текста песни на немецкий

Streets on Beats - SPMперевод на немецкий




Streets on Beats
Straßen auf Beats
Yeppa Yeppa homeboys
Yeppa Yeppa Homeboys
That's the nigga Low-G
Das ist der Nigga Low-G
Puttin' it down for the nina eight
Der es für '98 bringt
We givin' prop, what we did this week
Wir geben Props, was wir diese Woche gemacht haben
So don't trip, if we forgot your click
Also flipp nicht aus, wenn wir deine Clique vergessen haben
I move a hundred pounds in my hustle town
Ich bewege hundert Pfund in meiner Hustle-Stadt
Come around fuck 'em down with my underground
Komm vorbei, fick sie nieder mit meinem Untergrund
Puffin' pow-wow clouds in my T.P.
Rauche Pow-Wow-Wolken in meinem Tipi
But my hina' hollerin' release me
Aber meine Süße schreit, lass mich frei
Prime time like shines on the high mimes
Prime Time, wie Glanz auf den hohen Mimen
Hellafied rhymes, huh, you rewind twenty-five times
Höllische Reime, huh, du spulst fünfundzwanzig Mal zurück
Another fool puttin' down the truth,
Ein weiterer Narr, der die Wahrheit sagt,
You can't fuck with the riddla' on the roof
Du kannst dich nicht mit dem Rätselsteller auf dem Dach anlegen
Mista', go get her, kick the mo' better
Mister, hol sie dir, tritt besser
If she wanna go, fuck the ho, let her
Wenn sie gehen will, scheiß auf die Schlampe, lass sie
The wanderer, hill wood hustler,
Der Wanderer, Hillwood-Hustler,
Turn your back on your gail and I, uh, straight clown in my H-town
Dreh deinem Mädchen den Rücken zu und ich, äh, mache in meiner H-Town einen auf Clown
Is you hoes really ready for the take down?
Seid ihr Schlampen wirklich bereit für den Take Down?
Break down, stay ground, my niggas don't play round, pop pop,
Zusammenbruch, bleib am Boden, meine Niggas machen keine Späße, Pop Pop,
Make your whole click catch the Greyhound
Lass deine ganze Clique den Greyhound nehmen
Geto Boys, Master P, DJ Screw, Kid Frost, Mobb Deep,
Geto Boys, Master P, DJ Screw, Kid Frost, Mobb Deep,
Ese Fools, Ice-T, Fat Pat, Public Enemy,
Ese Fools, Ice-T, Fat Pat, Public Enemy,
We, put the streets on beats
Wir, bringen die Straßen auf Beats
Makaveli, Rakim, Hillwood Hustlers, Most Hated,
Makaveli, Rakim, Hillwood Hustlers, Most Hated,
Too $hort, Bone Thugs, Dogg Pound, Nas, The Fugees,
Too $hort, Bone Thugs, Dogg Pound, Nas, The Fugees,
We, put the streets on beats
Wir, bringen die Straßen auf Beats
Stick & move, hittin' lics, sweep 'em left to right
Bewegen & Stechen, schlagen Lics, fegen sie von links nach rechts
Act a fool when I one two check the mic
Benimm dich wie ein Narr, wenn ich eins zwei das Mikro checke
Come trip with the pimp in the smoke-ray lac
Komm, trip mit dem Zuhälter im rauchgrauen Lac
I jump in this shit and there's no way back
Ich springe in diese Scheiße und es gibt keinen Weg zurück
Creep the seven seven Seville convertible
Krieche im sieben sieben Seville Cabrio
My Cadillac got a 3-foot verticle jump in the front
Mein Cadillac hat einen 3-Fuß-Sprung vorne
Bump in the trunk, weed turn to smoke, skunk in my blunt
Bumsen im Kofferraum, Gras wird zu Rauch, Stinktier in meinem Blunt
I'm the cool homeboy, I'm a fool with no patience
Ich bin der coole Homeboy, ich bin ein Narr ohne Geduld
Got a dopehouse in seven locations
Habe ein Dopehouse an sieben Standorten
Professional, but don't test my testicles
Professionell, aber teste meine Hoden nicht
On the pedestal I'm colder than an eskimo
Auf dem Podest bin ich kälter als ein Eskimo
Gotta have it, causing panic with an automatic
Muss es haben, verursache Panik mit einer Automatik
Believe in myself, no one else saw my magic
Glaube an mich selbst, niemand sonst sah meine Magie
Gifted child, raised in the wicked wild
Begabtes Kind, aufgewachsen im wilden Westen
Put the street on beats, who trippin' now?
Bringe die Straße auf Beats, wer flippt jetzt aus?
Run DMC, KRS-One, Mass 187, Spice 1,
Run DMC, KRS-One, Mass 187, Spice 1,
Herschelwood Hardheadz, Tolo G,
Herschelwood Hardheadz, Tolo G,
We, put the streets on beats
Wir, bringen die Straßen auf Beats
DJ Quik, Big Fifty Snipe, Criminal Rage,
DJ Quik, Big Fifty Snipe, Criminal Rage,
20-2-Life, N.W.A., Lil' Kim, Rasheed,
20-2-Life, N.W.A., Lil' Kim, Rasheed,
We, put the streets on beats
Wir, bringen die Straßen auf Beats
I be the actual, factual, rap supernatural, blowin' up national
Ich bin der Tatsächliche, Faktische, Rap Übernatürliche, explodiere national
It's understandable, not to mention
Es ist verständlich, ganz zu schweigen
What I'm stressin' leave you second guessin'
Was ich betone, lässt dich zweifeln
Dope sell itself, saw my CD steady pressin'
Dope verkauft sich selbst, sah meine CD ständig pressen
It can't see me, I flow so freely, you motherfuckers more slimier than seaweed
Kann mich nicht sehen, ich fließe so frei, ihr Motherfucker schleimiger als Seetang
Jus' to pee-wee, son you watchin' too much TV, I'm on CD
Nur um zu pinkeln, Junge, du schaust zu viel Fernsehen, ich bin auf CD
See mo' pussy-cat than tweety!
Sehe mehr Muschi als Tweety!
On the underground nation, layin' foundation
In der Untergrund-Nation, lege Fundament
The biggest problem that H-Town's facin'
Das größte Problem, dem H-Town gegenübersteht
Did a lot of wrong, but mom, stay calm, cause now I drop bombs on CD-Roms
Habe viel falsch gemacht, aber Mama, bleib ruhig, denn jetzt werfe ich Bomben auf CD-Roms
Your raps get pimpslapped, you kickin' bubblegum
Deine Raps werden geschlagen, du kickst Kaugummi
Only real niggas know where I'm comin' from, under confusion
Nur echte Niggas wissen, woher ich komme, unter Verwirrung
Run up on Houston, and bow down to the styles I am usin'
Komm nach Houston und verbeuge dich vor den Styles, die ich benutze
Trinity Garden, E.S.G., Street Military, Bam, Al-D
Trinity Garden, E.S.G., Street Military, Bam, Al-D
K-Rino, Point Blank, Klondike, Botany,
K-Rino, Point Blank, Klondike, Botany,
We, put the streets on beats
Wir, bringen die Straßen auf Beats
Wicked Cricket Troublemaker, A.C. Chill,
Wicked Cricket Troublemaker, A.C. Chill,
Biggie Smalls, Outkast, Cypress Hill
Biggie Smalls, Outkast, Cypress Hill
Lighter Shade of Brown, Malascho, W.C.,
Lighter Shade of Brown, Malascho, W.C.,
We, put the streets on beats
Wir, bringen die Straßen auf Beats





Авторы: Carlos Coy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.