SPM - Stay on Your Grind - Screwed - перевод текста песни на немецкий

Stay on Your Grind - Screwed - SPMперевод на немецкий




Stay on Your Grind - Screwed
Bleib auf deinem Grind - Screwed
Stay on your grind (oh I know, I know, I you know)
Bleib auf deinem Grind (oh ich weiß, ich weiß, ich weiß, du weißt)
Stay on your grind (my people)
Bleib auf deinem Grind (meine Leute)
Stay on your grind (everybody)
Bleib auf deinem Grind (jeder)
Stay on your grind (and can you feel me yeah)
Bleib auf deinem Grind (und kannst du mich fühlen, ja)
Hustlers, don't give a fucksters
Hustler, Scheißkerle
And we smoke like broke down mufflers
Und wir rauchen wie kaputte Auspuffe
Paint pictures write scriptures
Malen Bilder, schreiben Schriften
At the beach 30 deep riding ninjas
Am Strand, 30 Mann tief, reiten Ninjas
Smoke a owl I can't go without it
Rauche eine Eule, ich kann nicht ohne sie
Me and my crew we always joke about it
Ich und meine Crew, wir scherzen immer darüber
In the back of the tour bus with a gorgeous
Hinten im Tourbus mit einer wunderschönen
Little hoe just fucking all four of us
Kleinen, die uns alle vier einfach fickt
The game Lord its the drugs and fast hoes
Das Spiel, mein Lieber, es sind die Drogen und die schnellen Frauen
Hotels with the beds with brass poles
Hotels mit Betten mit Messingstangen
Sip gallons can't keep my balance
Schlürfe Gallonen, kann mein Gleichgewicht nicht halten
I'ma have to shine like the boy Ritchie Valens
Ich muss glänzen wie der Junge Ritchie Valens
Iced medallion got a thick stallion
Eisiges Medaillon, habe einen dicken Hengst
700 pounds coming straight from Magallon
700 Pfund, kommt direkt aus Magallon
Dogs of the leashes, oh my Jesus
Hunde von der Leine, oh mein Jesus
Leave in peace or leave in pieces
Verlasse in Frieden oder verlasse in Stücken
Stay on your grind (my brother)
Bleib auf deinem Grind (mein Bruder)
Stay on your grind (they teach us yeah)
Bleib auf deinem Grind (sie lehren uns, ja)
Stay on your grind (my people)
Bleib auf deinem Grind (meine Leute)
Stay on your grind (and everybody)
Bleib auf deinem Grind (und jeder)
I'ma fly like Vince, bubble like Prince
Ich werde fliegen wie Vince, sprudeln wie Prince
Momma just ain't been the same ever since
Mama ist einfach nicht mehr dieselbe, seitdem
She can't believe I got all these fans
Sie kann nicht glauben, dass ich all diese Fans habe
And she won't stop saving aluminium cans
Und sie hört nicht auf, Aluminiumdosen zu sammeln
I'm swanging and swerving, woozing and worthing
Ich schwinge und kurve, bin duselig und
Used to break dance against boys up in Sturdon
Habe früher Breakdance gegen Jungs in Sturdon getanzt
But that was '82, I was acting a fool
Aber das war '82, ich habe mich wie ein Narr benommen
The only Mexican in the whole damn school
Der einzige Mexikaner in der ganzen verdammten Schule
The game will eat your ass up if you let it
Das Spiel wird dich auffressen, wenn du es zulässt
That was back when crack was the epidemic
Das war damals, als Crack die Epidemie war
I'ma represent it, My house ain't rented
Ich werde es repräsentieren, mein Haus ist nicht gemietet
Always kept it real while you boys pretended
Bin immer echt geblieben, während ihr Jungs geheuchelt habt
Lace my pippins, cook my chickens
Schnüre meine Pippins, koche meine Hühner
They shot my boy missed me by inches
Sie haben auf meinen Jungen geschossen, haben mich um Haaresbreite verfehlt
Now my flow harder than my dick is
Jetzt ist mein Flow härter als mein Schwanz
You can't see me unless you buy some tickets
Du kannst mich nicht sehen, es sei denn, du kaufst ein paar Tickets
Stay on your grind (and can you feel me yeah)
Bleib auf deinem Grind (und kannst du mich fühlen, ja)
Stay on your grind (oh you special now)
Bleib auf deinem Grind (oh, du bist jetzt etwas Besonderes)
Stay on your grind (the police baby)
Bleib auf deinem Grind (die Polizei, Baby)
Stay on your grind (my sisters, oh)
Bleib auf deinem Grind (meine Schwestern, oh)
I'ma stay about my paper
Ich werde mich um mein Papier kümmern
Built my house on a solid acre
Habe mein Haus auf einem soliden Acker gebaut
Used to be broke but I ain't tripping on that
War früher pleite, aber ich rege mich nicht darüber auf
Its 2002 I'ma flip in my 'Lac
Es ist 2002, ich werde in meinem 'Lac ausflippen
And get gone in the wind
Und im Wind verschwinden
Chrome on the rim
Chrom auf der Felge
Hope we can all get along in the end, my friend
Hoffe, wir können am Ende alle miteinander auskommen, meine Freundin
Player hatings a sin
Spielerhass ist eine Sünde
I got men that'll check you chinny-chin-chin
Ich habe Männer, die dein Kinn kontrollieren, Kinn-Kinn-Kinn
All his homeboys need revenge
All seine Kumpels brauchen Rache
Smoking bunk weed full of seeds and stems
Rauchen schlechtes Gras voller Samen und Stängel
I'ma interceptor off the record
Ich bin ein Abfangjäger, inoffiziell
Cant stand clubs with the metal detectors
Kann Clubs mit Metalldetektoren nicht ausstehen
I'ma movie director like Hannibal Lecter
Ich bin ein Filmregisseur wie Hannibal Lecter
I tried to mix codeine with Dr Pepper
Ich habe versucht, Codein mit Dr. Pepper zu mischen
But it tastes like medicine
Aber es schmeckt wie Medizin
I'm fighting and wrestling
Ich kämpfe und ringe
Man the damn life of the SP-Mexican
Mann, das verdammte Leben des SP-Mexikaners
Stay on your grind (talking bout my brother yeah)
Bleib auf deinem Grind (ich rede von meinem Bruder, ja)
Stay on your grind (and if you feeling me)
Bleib auf deinem Grind (und wenn du mich fühlst)
Stay on your grind (yeah, well, well, well)
Bleib auf deinem Grind (ja, nun, nun, nun)
Stay on your grind (mm-hmm, you gotta stay on your grind baby)
Bleib auf deinem Grind (mm-hmm, du musst auf deinem Grind bleiben, Baby)
Stay on your grind
Bleib auf deinem Grind
Stay on your grind (oh)
Bleib auf deinem Grind (oh)
Stay on your grind (stay on your grind baby, yea)
Bleib auf deinem Grind (bleib auf deinem Grind, Baby, ja)
Stay on your grind
Bleib auf deinem Grind
Oh, I know and you know
Oh, ich weiß und du weißt
And Dope House Records know baby, yeah
Und Dope House Records weiß es, Baby, ja
And Wreck Shop and everybody
Und Wreck Shop und jeder
You gotta stay on your grind
Du musst auf deinem Grind bleiben
If you wanna get paid
Wenn du bezahlt werden willst
You gotta move thangs baby
Du musst Dinge bewegen, Baby
Oh yeah
Oh ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Oh yes stay on your ground
Oh ja, bleib auf deinem Grind





Авторы: Carlos Coy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.