БОННИ И КЛАД
BONNIE AND CLYDE
В
питере
любят
тональность
g
– это
соль
In
Peter
they
love
the
key
of
G
– that's
G
major
Снова
не
нащупал
эту
точку
g,
детка,
сорри
Didn't
find
that
G-spot
again,
baby,
sorry
Забудь
ссоры,
кроха,
знаю
меня
любишь
безусловно
Forget
the
quarrels,
babe,
I
know
you
love
me
unconditionally
Знаю,
я
на
условном.
зая,
ты
просто
сон
I
know
I'm
on
probation,
babe,
you're
just
a
dream
Пох
на
оклад,
мы
бонни
и
клайд
Screw
the
salary,
we're
Bonnie
and
Clyde
Я
забрал
свой
клад
и
двинул
в
найт
клаб
I
grabbed
my
stash
and
headed
to
the
nightclub
Наш
анклав,
we
gonna
make
love
Our
enclave,
we
gonna
make
love
Да
ты
маленькая
ведьма,
где
твоя
метла?
You're
a
little
witch,
where's
your
broom?
Мимо
облав
порхаю
как
флаер
I'm
fluttering
past
the
raids
like
a
flyer
Порхаю
как
ангел,
как
марти
макфлай
Fluttering
like
an
angel,
like
Marty
McFly
Нас
никто
не
поймает,
пока
горит
пламя
No
one
will
catch
us
while
the
flame
burns
Пока
послушай
мой
план
Just
listen
to
my
plan
А
давай
кинем
бомбилу?
(камон!)
Let's
ditch
the
cab
driver!
(C'mon!)
А
давай
кинем
барыгу?
(камон!)
Let's
ditch
the
dealer!
(C'mon!)
А
давай
дернем
мобилу?
(камон!)
Let's
steal
a
phone!
(C'mon!)
Типа
я
тебе
подарил
ее
(давай-давай)
Like
I
gave
it
to
you
(C'mon,
c'mon)
Бэйби,
а
мы
ведь
могли
бы
(камон!)
Baby,
we
could
have
(C'mon!)
Жить
будто
в
любимых
фильмах
(камон!)
Lived
like
in
our
favorite
movies
(C'mon!)
Ты
мой
подельник
маныга
(камон!)
You're
my
accomplice,
my
partner
in
crime
(C'mon!)
Просто
будь
рядом
милая
Just
be
near
me,
darling
Как
ты
могла?
How
could
you?
Ведь
ты
была
часть
семьи
You
were
family
Знала
мой
cvv
– восемь
четыре
три
Knew
my
CVV
– eight
four
three
Ты
предала.
не
знаешь
ты
о
любви
You
betrayed
me.
You
don't
know
about
love
Милая
не
реви,
выйду
– поговорим
Darling,
don't
cry,
when
I
get
out
– we'll
talk
Как-как-как-ла-ла-ла?
How-how-how-la-la-la?
Бейби
часть
семьи-и-и
Baby,
part
of
the
family-y-y
Знала
cvv-v-v,
восемь
четыре
три
три
Knew
my
CVV-V-V,
eight
four
three
three
Как-как-как-ла-ла-ла?
How-how-how-la-la-la?
Бейби
часть
семьи-и-и
Baby,
part
of
the
family-y-y
Знала
cvv-v-v,
восемь
четыре
три
три
Knew
my
CVV-V-V,
eight
four
three
three
В
тебе
элексир
из
бристоля
You
have
the
Bristol
elixir
in
you
Ты
ведёшь
себя
непристойно
You're
acting
indecently
Я
же
говорил
это
сто
раз
I
told
you
this
a
hundred
times
Пешеходы
снимают
сторис
Pedestrians
are
filming
stories
Не
хочу
тут
быть
арестован
I
don't
want
to
be
arrested
here
Влипнуть
еще
в
одну
историю
Get
into
another
story
Детка,
это
того
не
стоит
Baby,
it's
not
worth
it
Эта
детка
– того
This
baby
– is
worth
it
Эти
мигалки
красно-синим
светом
These
flashing
red
and
blue
lights
Вводят
нас
в
догонялки
(говорил
об
этом)
Lead
us
into
a
chase
(I
told
you
about
this)
Сзади
лают
собаки,
мы
прячемся
в
баке
Dogs
are
barking
behind
us,
we're
hiding
in
a
dumpster
Но
ты
крикнешь
копу
мы
тут.
детка,
это
капут
But
you'll
shout
to
the
cop
we're
here.
Baby,
that's
kaput
Как
ты
могла?
How
could
you?
Ведь
ты
была
часть
семьи
You
were
family
Знала
мой
cvv
– восемь
четыре
три
Knew
my
CVV
– eight
four
three
Ты
предала.
не
знаешь
ты
о
любви
You
betrayed
me.
You
don't
know
about
love
Милая
не
реви,
выйду
– поговорим
Darling,
don't
cry,
when
I
get
out
– we'll
talk
Как-как-как-ла-ла-ла?
How-how-how-la-la-la?
Бейби
часть
семьи-и-и
Baby,
part
of
the
family-y-y
Знала
cvv-v-v,
восемь
четыре
три
три
Knew
my
CVV-V-V,
eight
four
three
three
Как-как-как-ла-ла-ла?
How-how-how-la-la-la?
Бейби
часть
семьи-и-и
Baby,
part
of
the
family-y-y
Знала
cvv-v-v,
восемь
четыре
три
три
Knew
my
CVV-V-V,
eight
four
three
three
В
бело-синей
бричке
In
the
black
and
white
car
Ты
стала
вдруг
разговорчивей,
чем
обычно
You
suddenly
became
more
talkative
than
usual
Рассказала
про
наличку
Told
them
about
the
cash
И
про
мои
вредные
привычки
And
about
my
bad
habits
(это
было
лишним)
(that
was
unnecessary)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ермаков иван григорьевич, мингазов марат фирдусович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.