SYX - A Vida É Foda - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский SYX - A Vida É Foda




A Vida É Foda
Life is Hard
Ja não mais importa
It doesn't matter anymore
Como os dias passam
How the days go by
Amigos morrem
Friends die
Enquanto portas se fecham
while doors close
Quero ficar
I want to be alone
Mas não sei aonde ir
But I don't know where to go
Preciso voltar, pra algum lugar
I need to go back, somewhere
pra me despedir
Just to say goodbye
Não entendem o que eu falo
They don't understand what I'm talking about
Não sei se devo insistir
I don't know if I should insist
Era tão lindo o meu mundo, mas
My world was so beautiful, but
Por acaso deixou de existir
By chance it ceased to exist
Me sinto quebrado por dentro
I feel broken inside
Drogas não fazem mais o mesmo efeito
Drugs don't do the same anymore
Todas as vozes
All the voices
Me confundem por dentro
Confuse me inside
Tudo que fomos até o momento
Everything we've been so far
Foi jogado ao vento
Has been thrown to the wind
Tudo que fomos ...
All that we were...
Foi deixado no tempo
Has been left in time
Você me marcou e também,
You marked me and also,
Me mostrou o inferno
You showed me hell
Agora me sinto tão vazio
Now I feel so empty
Quanto um dia de inverno
As a winter day
Buscando sentido em meio ao nada
Searching for meaning in the middle of nothingness
Sei que não pode me ouvir, mas sinto a sua falta
I know you can't hear me, but I miss you
Mesmo sendo assim, um dia a gente se fala
Even so, we'll talk one day
Não importa o caminho, existe uma estrada
No matter the path, there is only one road
Buscando sentido em meio ao nada
Searching for meaning in the middle of nothingness
Sei que não pode me ouvir, mas sinto a sua falta
I know you can't hear me, but I miss you
Mesmo sendo assim, um dia a gente se fala
Even so, we'll talk one day
Um dia a gente se fala
We'll talk one day
(...)
(...)
Gotas de chuva no ouvido
Raindrops in the ear
Explicam o que tudo passa
Explain everything goes by
Ainda sinto sua falta
I still miss you
Jogo de cartas marcadas
Marked deck of cards
A saudade sufoca
Longing suffocates
A ausência maltrata
Absence mistreats
Nada faz sentido
Nothing makes sense
Realidade abstrata
Abstract reality
Não entendem o que eu falo
They don't understand what I'm talking about
Não sei se devo insistir
I don't know if I should insist
Era tão lindo o meu mundo, mas
My world was so beautiful, but
Por acaso deixou de existir
By chance it ceased to exist
Me sinto quebrado por dentro
I feel broken inside
Drogas não fazem mais o mesmo efeito
Drugs don't do the same anymore
Todas as vozes
All the voices
Me confundem por dentro
Confuse me inside
Tudo que fomos até o momento
Everything we've been so far
Foi jogado ao vento
Has been thrown to the wind
Tudo que fomos ...
All that we were...
Foi deixado no tempo
Has been left in time
Você me marcou e também,
You marked me and also,
Me mostrou o inferno
You showed me hell
Agora me sinto tão vazio
Now I feel so empty
Quanto um dia de inverno
As a winter day
Buscando sentido em meio ao nada
Searching for meaning in the middle of nothingness
Fui um completo idiota
I was a complete idiot
A vida é f*da
Life is so f*cking hard
Mesmo sendo assim, um dia a gente se fala
Even so, we'll talk one day
Não importa o caminho, existe uma estrada
No matter the path, there is only one road
Buscando sentido em meio ao nada
Searching for meaning in the middle of nothingness
Fui um completo idiota
I was a complete idiot
Mas sinto a sua falta
But I miss you
Mesmo sendo assim, um dia a gente se fala
Even so, we'll talk one day
Um dia a gente se fala...
We'll talk one day...
(...)
(...)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.