Текст песни и перевод на английский SYX - A Vida É Foda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida É Foda
Life is Hard
Ja
não
mais
importa
It
doesn't
matter
anymore
Como
os
dias
passam
How
the
days
go
by
Amigos
morrem
Friends
die
Enquanto
portas
se
fecham
while
doors
close
Quero
ficar
só
I
want
to
be
alone
Mas
não
sei
aonde
ir
But
I
don't
know
where
to
go
Preciso
voltar,
pra
algum
lugar
I
need
to
go
back,
somewhere
Só
pra
me
despedir
Just
to
say
goodbye
Não
entendem
o
que
eu
falo
They
don't
understand
what
I'm
talking
about
Não
sei
se
devo
insistir
I
don't
know
if
I
should
insist
Era
tão
lindo
o
meu
mundo,
mas
My
world
was
so
beautiful,
but
Por
acaso
deixou
de
existir
By
chance
it
ceased
to
exist
Me
sinto
quebrado
por
dentro
I
feel
broken
inside
Drogas
não
fazem
mais
o
mesmo
efeito
Drugs
don't
do
the
same
anymore
Todas
as
vozes
All
the
voices
Me
confundem
por
dentro
Confuse
me
inside
Tudo
que
fomos
até
o
momento
Everything
we've
been
so
far
Foi
jogado
ao
vento
Has
been
thrown
to
the
wind
Tudo
que
fomos
...
All
that
we
were...
Foi
deixado
no
tempo
Has
been
left
in
time
Você
me
marcou
e
também,
You
marked
me
and
also,
Me
mostrou
o
inferno
You
showed
me
hell
Agora
me
sinto
tão
vazio
Now
I
feel
so
empty
Quanto
um
dia
de
inverno
As
a
winter
day
Buscando
sentido
em
meio
ao
nada
Searching
for
meaning
in
the
middle
of
nothingness
Sei
que
não
pode
me
ouvir,
mas
sinto
a
sua
falta
I
know
you
can't
hear
me,
but
I
miss
you
Mesmo
sendo
assim,
um
dia
a
gente
se
fala
Even
so,
we'll
talk
one
day
Não
importa
o
caminho,
só
existe
uma
estrada
No
matter
the
path,
there
is
only
one
road
Buscando
sentido
em
meio
ao
nada
Searching
for
meaning
in
the
middle
of
nothingness
Sei
que
não
pode
me
ouvir,
mas
sinto
a
sua
falta
I
know
you
can't
hear
me,
but
I
miss
you
Mesmo
sendo
assim,
um
dia
a
gente
se
fala
Even
so,
we'll
talk
one
day
Um
dia
a
gente
se
fala
We'll
talk
one
day
Gotas
de
chuva
no
ouvido
Raindrops
in
the
ear
Explicam
o
que
tudo
passa
Explain
everything
goes
by
Ainda
sinto
sua
falta
I
still
miss
you
Jogo
de
cartas
marcadas
Marked
deck
of
cards
A
saudade
sufoca
Longing
suffocates
A
ausência
maltrata
Absence
mistreats
Nada
faz
sentido
Nothing
makes
sense
Realidade
abstrata
Abstract
reality
Não
entendem
o
que
eu
falo
They
don't
understand
what
I'm
talking
about
Não
sei
se
devo
insistir
I
don't
know
if
I
should
insist
Era
tão
lindo
o
meu
mundo,
mas
My
world
was
so
beautiful,
but
Por
acaso
deixou
de
existir
By
chance
it
ceased
to
exist
Me
sinto
quebrado
por
dentro
I
feel
broken
inside
Drogas
não
fazem
mais
o
mesmo
efeito
Drugs
don't
do
the
same
anymore
Todas
as
vozes
All
the
voices
Me
confundem
por
dentro
Confuse
me
inside
Tudo
que
fomos
até
o
momento
Everything
we've
been
so
far
Foi
jogado
ao
vento
Has
been
thrown
to
the
wind
Tudo
que
fomos
...
All
that
we
were...
Foi
deixado
no
tempo
Has
been
left
in
time
Você
me
marcou
e
também,
You
marked
me
and
also,
Me
mostrou
o
inferno
You
showed
me
hell
Agora
me
sinto
tão
vazio
Now
I
feel
so
empty
Quanto
um
dia
de
inverno
As
a
winter
day
Buscando
sentido
em
meio
ao
nada
Searching
for
meaning
in
the
middle
of
nothingness
Fui
um
completo
idiota
I
was
a
complete
idiot
A
vida
é
f*da
Life
is
so
f*cking
hard
Mesmo
sendo
assim,
um
dia
a
gente
se
fala
Even
so,
we'll
talk
one
day
Não
importa
o
caminho,
só
existe
uma
estrada
No
matter
the
path,
there
is
only
one
road
Buscando
sentido
em
meio
ao
nada
Searching
for
meaning
in
the
middle
of
nothingness
Fui
um
completo
idiota
I
was
a
complete
idiot
Mas
sinto
a
sua
falta
But
I
miss
you
Mesmo
sendo
assim,
um
dia
a
gente
se
fala
Even
so,
we'll
talk
one
day
Um
dia
a
gente
se
fala...
We'll
talk
one
day...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.