Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Race to the Sea
Wettlauf zum Meer
We're
keeping
the
kingdom
free
Wir
halten
das
Königreich
frei
As
an
archduke
falls
and
the
battle
horn
calls
Als
ein
Erzherzog
fällt
und
das
Schlachthorn
ruft,
Our
lives
would
never
be
the
same
würden
unsere
Leben
nie
mehr
dieselben
sein
We
were
looking
down
the
barrel
of
a
gun
Wir
blickten
in
den
Lauf
einer
Waffe
Now
the
war
has
come
and
the
battle's
begun
Nun
ist
der
Krieg
gekommen
und
die
Schlacht
hat
begonnen
We
are
desperate
and
overrun
Wir
sind
verzweifelt
und
überrannt
To
the
war
drum
we'll
be
marching
until
it's
done
Zum
Kriegstrommel
werden
wir
marschieren,
bis
es
vorbei
ist
Lead
the
way,
we
will
follow
into
the
fray
Führe
uns
an,
wir
werden
in
den
Kampf
folgen
We
will
hold
the
line
we
will
not
be
led
astray
Wir
werden
die
Linie
halten,
wir
lassen
uns
nicht
in
die
Irre
führen
For
king
and
for
country,
we
are
flooding
the
river
Für
König
und
Vaterland
fluten
wir
den
Fluss
Our
stand
at
Yser
will
be,
the
end
of
the
race
to
the
sea
Unser
Stand
an
der
Yser
wird
das
Ende
des
Wettlaufs
zum
Meer
sein
The
last
piece
of
Belgium
is
free,
we're
keeping
a
silver
Das
letzte
Stück
Belgiens
ist
frei,
wir
bewahren
einen
Silberstreifen,
A
cog
in
the
war
machine,
October
of
1914
ein
Zahnrad
in
der
Kriegsmaschine,
Oktober
1914
As
our
foe
draws
forth,
we
are
moving
on
north
Während
unser
Feind
vorrückt,
ziehen
wir
nach
Norden
We
will
never
let
them
have
it
all
Wir
werden
niemals
zulassen,
dass
sie
alles
bekommen
There's
a
price
for
freedom
paid
by
Belgiums
sons
Es
gibt
einen
Preis
für
die
Freiheit,
bezahlt
von
Belgiens
Söhnen
They
may
take
our
towns,
they
may
conquer
our
grounds
Sie
mögen
unsere
Städte
einnehmen,
sie
mögen
unser
Land
erobern
We'll
defend
the
nation
and
the
crown
Wir
werden
die
Nation
und
die
Krone
verteidigen
We'll
uphold
our
independence
with
our
guns
Wir
werden
unsere
Unabhängigkeit
mit
unseren
Waffen
verteidigen
All
the
way,
on
to
triumph
or
to
judgement
day
Den
ganzen
Weg,
bis
zum
Triumph
oder
zum
Tag
des
Jüngsten
Gerichts
We
will
follow
and
we
will
not
be
led
astray
Wir
werden
folgen
und
uns
nicht
in
die
Irre
führen
lassen
For
king
and
for
country,
we
are
flooding
the
river
Für
König
und
Vaterland
fluten
wir
den
Fluss
Our
stand
at
Yser
will
be,
the
end
of
the
race
to
the
sea
Unser
Stand
an
der
Yser
wird
das
Ende
des
Wettlaufs
zum
Meer
sein
The
last
piece
of
Belgium
is
free,
we're
keeping
a
silver
Das
letzte
Stück
Belgiens
ist
frei,
wir
bewahren
einen
Silberstreifen,
A
cog
in
the
war
machine,
October
of
1914
ein
Zahnrad
in
der
Kriegsmaschine,
Oktober
1914
See
a
king
and
a
soldier,
fighting
shoulder
to
shoulder
Seht
einen
König
und
einen
Soldaten,
Schulter
an
Schulter
kämpfend
See
a
king
and
a
soldier,
fighting
shoulder
to
shoulder
Seht
einen
König
und
einen
Soldaten,
Schulter
an
Schulter
kämpfend
He
overruled
his
commanders,
he
made
a
last
stand
in
Flanders
Er
setzte
sich
über
seine
Kommandeure
hinweg,
er
leistete
einen
letzten
Widerstand
in
Flandern
We
see
our
king
and
a
soldier,
they're
fighting
shoulder
to
shoulder
Wir
sehen
unseren
König
und
einen
Soldaten,
sie
kämpfen
Schulter
an
Schulter
To
keep
the
last
piece
of
Belgium
free
Um
das
letzte
Stück
Belgiens
frei
zu
halten
All
the
way,
on
to
triumph
or
to
judgement
day
Den
ganzen
Weg,
bis
zum
Triumph
oder
zum
Tag
des
Jüngsten
Gerichts
We
will
follow
and
we
will
not
be
led
astray
Wir
werden
folgen
und
uns
nicht
in
die
Irre
führen
lassen
For
king
and
for
country,
we
are
flooding
the
river
Für
König
und
Vaterland
fluten
wir
den
Fluss
Our
stand
at
Yser
will
be,
the
end
of
the
race
to
the
sea
Unser
Stand
an
der
Yser
wird
das
Ende
des
Wettlaufs
zum
Meer
sein
The
last
piece
of
Belgium
is
free,
we're
keeping
a
silver
Das
letzte
Stück
Belgiens
ist
frei,
wir
bewahren
einen
Silberstreifen,
A
cog
in
the
war
machine,
October
of
1914
ein
Zahnrad
in
der
Kriegsmaschine,
Oktober
1914
For
king
and
for
country,
we
are
flooding
the
river
Für
König
und
Vaterland
fluten
wir
den
Fluss
Our
stand
at
Yser
will
be,
the
end
of
the
race
to
the
sea
Unser
Stand
an
der
Yser
wird
das
Ende
des
Wettlaufs
zum
Meer
sein
For
king
and
for
country
we
are
flooding
the
river
Für
König
und
Vaterland
fluten
wir
den
Fluss
No
more
of
our
country
lost,
the
line
will
be
held
at
all
cost
Kein
weiteres
Stück
unseres
Landes
ist
verloren,
die
Linie
wird
um
jeden
Preis
gehalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joakim Broden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.