Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
tiempo
que
estuve
aquí
Die
Zeit,
die
ich
hier
war,
Esperando
a
que
quisieras
volver
und
darauf
wartete,
dass
du
zurückkommen
wolltest,
No
te
niego
la
verdad
ich
leugne
die
Wahrheit
nicht,
Te
lloré
pero
al
final
ich
habe
um
dich
geweint,
aber
am
Ende
Seguí
sin
ti
y
ahora
vuelves
habe
ich
ohne
dich
weitergemacht
und
jetzt
kommst
du
zurück,
Con
flores
y
amores
que
nadie
te
va
a
recibir
mit
Blumen
und
Liebesbekundungen,
die
niemand
annehmen
wird.
Ya
no
me
llames
ni
llores
Ruf
mich
nicht
mehr
an
und
weine
nicht,
Fuiste
de
esos
errores
du
warst
einer
dieser
Fehler,
Para
no
repetir
die
man
nicht
wiederholen
sollte.
Te
lo
agradezco
pero
no
Ich
danke
dir,
aber
nein,
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh-uh)
Te
lo
agradezco
pero
no
Ich
danke
dir,
aber
nein,
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh,
hmm-hmm-hmm)
(Uh-uh-uh,
hmm-hmm-hmm)
Dices
que
soy
Du
sagst,
ich
sei
Lo
mejor
que
te
pasó
en
la
vida
das
Beste,
was
dir
im
Leben
passiert
ist.
Buena
actuación
Gute
schauspielerische
Leistung,
Casi
lloro
pero
de
la
risa
ich
hätte
fast
geweint,
aber
vor
Lachen.
Dos
palabras
que
ya
no
combinan,
ja-ja
zwei
Wörter,
die
nicht
mehr
zusammenpassen,
ha-ha.
Ahora
quieres
volver
Jetzt
willst
du
zurückkommen,
Pero
entiéndelo
bien
aber
versteh
es
doch,
Te
lo
agradezco
pero,
no
Ich
danke
dir,
aber
nein,
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh-uh)
Te
lo
agradezco
pero
no
Ich
danke
dir,
aber
nein,
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh,
hmm-hmm-hmm)
(Uh-uh-uh,
hmm-hmm-hmm)
Ahora
bailo
a
mi
manera
y
a
mi
ritmo
Jetzt
tanze
ich
nach
meiner
Art
und
meinem
Rhythmus,
Otro
mensaje
de
WhatsApp,
te
dejo
en
visto
noch
eine
WhatsApp-Nachricht,
ich
lasse
dich
auf
"gesehen".
¿Para
qué?,
¿Para
qué?
Wozu?
Wozu?
¿Para
qué
estar
contigo?
Wozu
mit
dir
zusammen
sein?
Ahora
me
pides
que
te
dé
otro
chance
Jetzt
bittest
du
mich,
dir
noch
eine
Chance
zu
geben,
Con
tus
cuenticos
de
amor
y
romance
mit
deinen
Liebesgeschichten
und
Romanzen,
Vas
a
hacer
es
que
me
canse
du
wirst
mich
nur
ermüden.
¿Quieres
volver?
Willst
du
zurückkommen?
Te
lo
agradezco
pero,
no
Ich
danke
dir,
aber
nein,
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh-uh)
Te
lo
agradezco
pero
no
Ich
danke
dir,
aber
nein,
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh,
hmm-hmm-hmm)
(Uh-uh-uh,
hmm-hmm-hmm)
Te
lo
agradezco
pero
no,
oh-oh
Ich
danke
dir,
aber
nein,
oh-oh.
Te
lo
agradezco
pero
no
Ich
danke
dir,
aber
nein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Gonzalez, Isabella Satizabal, Carlos Andres Triana, Cesar Avila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.