Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
fatto
così
Ich
bin
so
gemacht
In
giro
coi
ragazzi
che
vengono
da
qui
Unterwegs
mit
den
Jungs,
die
von
hier
kommen
Penso
com'è
andata
mentre
fumo
2g
Ich
denke
darüber
nach,
wie
es
gelaufen
ist,
während
ich
2g
rauche
Baby,
cosa
fai
stasera?
Io
sono
free
Baby,
was
machst
du
heute
Abend?
Ich
bin
frei
Ci
siamo
fatti
male,
ma
per
colpa
di
chi?
Wir
haben
uns
verletzt,
aber
wessen
Schuld
ist
es?
Tu
non
mi
hai
tradito
come
fanno
gli
snitch
Du
hast
mich
nicht
verraten,
wie
es
die
Snitches
tun
Se
ci
resto
male
ho
sempre
dietro
dei
green
Wenn
ich
traurig
bin,
habe
ich
immer
etwas
Grünes
dabei
Mandami
una
foto
che
poi
faccio
lo
screen
Schick
mir
ein
Foto,
dann
mache
ich
einen
Screenshot
Ti
cercherò
Ich
werde
dich
suchen
Fino
a
quando
sarai
mia
Bis
du
meine
bist
Perché
tu
sei
cosa
mia
Weil
du
mein
bist
Perché
tu
sei
casa
mia
e
ti
porterò
via
Weil
du
mein
Zuhause
bist
und
ich
dich
mitnehmen
werde
Ti
cercherò
Ich
werde
dich
suchen
Fino
a
quando
sarai
mia
Bis
du
meine
bist
Perché
tu
sei
cosa
mia
Weil
du
mein
bist
Perché
tu
sei
casa
mia
e
ti
porterò
via
Weil
du
mein
Zuhause
bist
und
ich
dich
mitnehmen
werde
Mi
chiedevo
"Come
stai?
Dopo
cosa
fai?"
Ich
fragte
mich:
"Wie
geht
es
dir?
Was
machst
du
danach?"
Mi
dicevi
"Passa
il
tempo
e
tu
non
passi
mai"
Du
sagtest
mir:
"Die
Zeit
vergeht
und
du
kommst
nie
vorbei"
Ho
visto
G
cambiare
tutto
per
un
po'
di
like
Ich
habe
gesehen,
wie
G
alles
für
ein
paar
Likes
verändert
hat
Ho
visto
bitch
fare
di
tutto
per
un
po'
di
hype
Ich
habe
Bitches
gesehen,
die
alles
für
ein
bisschen
Hype
tun
Ho
perso
amici
per
due
spicci,
per
amore
e
impicci
Ich
habe
Freunde
verloren
für
ein
paar
Groschen,
für
Liebe
und
Schwierigkeiten
È
più
facile
mentirsi
prima
di
capirsi
Es
ist
einfacher,
sich
selbst
zu
belügen,
bevor
man
sich
versteht
Non
ho
mai
fatto
il
tuo
nome
né
risposto
a
un
dissing
Ich
habe
nie
deinen
Namen
genannt
oder
auf
einen
Diss
geantwortet
Ho
scelto
di
fare
i
soldi
e
me
ne
assumo
i
rischi
Ich
habe
mich
entschieden,
Geld
zu
verdienen
und
übernehme
die
Risiken
Mi
piace
se
lo
muovi,
ma
dimmi
cosa
provi
Ich
mag
es,
wenn
du
dich
bewegst,
aber
sag
mir,
was
du
fühlst
Non
è
che
se
siamo
io
e
te
noi
non
siamo
più
soli
Es
ist
nicht
so,
dass
wenn
wir
zusammen
sind,
wir
nicht
mehr
allein
sind
Insegnami
dei
modi
per
sciogliere
quei
nodi
Lehre
mich
Wege,
diese
Knoten
zu
lösen
Dammi
un
motivo
per
amare
se
ora
tu
mi
odi
Gib
mir
einen
Grund
zu
lieben,
wenn
du
mich
jetzt
hasst
Ti
cercherò
Ich
werde
dich
suchen
Fino
a
quando
sarai
mia
Bis
du
meine
bist
Perché
tu
sei
cosa
mia
Weil
du
mein
bist
Perché
tu
sei
casa
mia
e
ti
porterò
via
Weil
du
mein
Zuhause
bist
und
ich
dich
mitnehmen
werde
Ti
cercherò
Ich
werde
dich
suchen
Fino
a
quando
sarai
mia
Bis
du
meine
bist
Perché
tu
sei
cosa
mia
Weil
du
mein
bist
Perché
tu
sei
casa
mia
e
ti
porterò
via
Weil
du
mein
Zuhause
bist
und
ich
dich
mitnehmen
werde
Ti
giuro
baby
manca
poco
e
dopo
ce
ne
andiamo
Ich
schwöre
dir,
Baby,
es
dauert
nicht
mehr
lange
und
dann
gehen
wir
Dopo
tutti
questi
sbatti
ce
lo
meritiamo
Nach
all
dem
Stress
haben
wir
es
verdient
Ti
scrivo
dentro
la
Jacuzzi
di
'sto
multipiano
Ich
schreibe
dir
im
Jacuzzi
dieses
mehrstöckigen
Hauses
2+2,
siamo
quei
due,
ma
non
vuol
dire
"ti
amo"
2+2,
wir
sind
diese
zwei,
aber
das
bedeutet
nicht
"Ich
liebe
dich"
Siamo
legati
senza
cavi,
senza
me
te
la
cavi
Wir
sind
verbunden
ohne
Kabel,
ohne
mich
kommst
du
klar
Sto
fumando
quella
Cali,
da
me
cosa
ti
aspettavi?
Ich
rauche
dieses
Cali,
was
hast
du
von
mir
erwartet?
L'ho
fatto
senza
ricavi,
sulla
mia
Tee
due
ricami
Ich
habe
es
ohne
Einnahmen
gemacht,
auf
meinem
T-Shirt
zwei
Stickereien
Non
serve
che
mi
richiami,
non
posso
dirtelo,
mami
Du
brauchst
mich
nicht
anzurufen,
ich
kann
es
dir
nicht
sagen,
Mami
Mi
piace
se
lo
muovi,
ma
dimmi
cosa
provi
Ich
mag
es,
wenn
du
dich
bewegst,
aber
sag
mir,
was
du
fühlst
Non
è
che
se
siamo
io
e
te
noi
non
siamo
più
soli
Es
ist
nicht
so,
dass
wenn
wir
zusammen
sind,
wir
nicht
mehr
allein
sind
Insegnami
dei
modi
per
sciogliere
quei
nodi
Lehre
mich
Wege,
diese
Knoten
zu
lösen
Dammi
un
motivo
per
amare
se
ora
tu
mi
odi
Gib
mir
einen
Grund
zu
lieben,
wenn
du
mich
jetzt
hasst
Ti
cercherò
Ich
werde
dich
suchen
Fino
a
quando
sarai
mia
Bis
du
meine
bist
Perché
tu
sei
cosa
mia
Weil
du
mein
bist
Perché
tu
sei
casa
mia
e
ti
porterò
via
Weil
du
mein
Zuhause
bist
und
ich
dich
mitnehmen
werde
Ti
cercherò
Ich
werde
dich
suchen
Fino
a
quando
sarai
mia
Bis
du
meine
bist
Perché
tu
sei
cosa
mia
Weil
du
mein
bist
Perché
tu
sei
casa
mia
e
ti
porterò
via
Weil
du
mein
Zuhause
bist
und
ich
dich
mitnehmen
werde
Ti
porterò
via,
ti
porterò
via
Ich
werde
dich
mitnehmen,
ich
werde
dich
mitnehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Saccone, Edoardo Santi
Альбом
MIA
дата релиза
31-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.