Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Поцуп забуття
The Theft of Oblivion
Край
неба
палає
The
edge
of
the
sky
is
burning
В
самотинні
галас
стих
In
the
loneliness,
the
noise
has
ceased
Край
неба
палає
The
edge
of
the
sky
is
burning
Розрізнити
ранок
й
вечір
я
не
встиг
I
didn't
have
time
to
distinguish
morning
from
evening
Поцуп
забуття
The
theft
of
oblivion
Я
вже
забув,
де
пив
я
I've
already
forgotten
where
I
drank
Терпкий
яд
The
bitter
poison
Поцуп
забуття
The
theft
of
oblivion
Я
вже
забув,
де
пив
я
I've
already
forgotten
where
I
drank
Терпкий
яд
The
bitter
poison
Край
неба
палає
The
edge
of
the
sky
is
burning
В
самотинні
галас
стих
In
the
loneliness,
the
noise
has
ceased
Край
неба
палає
The
edge
of
the
sky
is
burning
Розрізнити
ранок
й
вечір
я
не
встиг
I
didn't
have
time
to
distinguish
morning
from
evening
Вуста
німіють
My
lips
are
numb
Язик
терпне
My
tongue
is
tingling
Вуста
німіють
My
lips
are
numb
А
погляд
мертвий
And
my
gaze
is
dead
Край
неба
палає
The
edge
of
the
sky
is
burning
Край
неба
палає
The
edge
of
the
sky
is
burning
Край
неба
палає
The
edge
of
the
sky
is
burning
Нехай
знову
світає,
зірки
сяють
Let
it
dawn
again,
let
the
stars
shine
Поцуп
забуття
The
theft
of
oblivion
Я
вже
забув,
де
пив
я
I've
already
forgotten
where
I
drank
Терпкий
яд
The
bitter
poison
Поцуп
забуття
The
theft
of
oblivion
Я
вже
забув,
де
пив
я
I've
already
forgotten
where
I
drank
Терпкий
яд
The
bitter
poison
Поцуп
забуття
The
theft
of
oblivion
Я
вже
забув,
де
пив
я
I've
already
forgotten
where
I
drank
Терпкий
яд
The
bitter
poison
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.