Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurt My Pride
Verletze meinen Stolz
See
I
done
set
the
bar
too
high
Siehst
du,
ich
habe
die
Messlatte
zu
hoch
gelegt
And
I'm
really
getting
tired
of
this
shit
Und
ich
habe
diesen
Mist
wirklich
satt
Got
me
thinkin
if
I'm
worthy
and
I'm
worried
I'll
admit
Ich
frage
mich,
ob
ich
würdig
bin,
und
ich
gebe
es
ungern
zu
I
know
I
seem
too
confident
at
times
Ich
weiß,
ich
wirke
manchmal
zu
selbstsicher
But
that's
the
light
up
in
my
eyes
Aber
das
ist
das
Licht
in
meinen
Augen
It
keep
me
goin
and
I'll
never
quit
Es
treibt
mich
an
und
ich
werde
niemals
aufgeben
That's
what
I
think
to
myself
when
I'm
on
my
highs
Das
denke
ich
mir,
wenn
ich
meine
Hochs
habe
But
then
I
flip
the
script
it's
lies
Aber
dann
drehe
ich
den
Spieß
um,
es
sind
Lügen
My
brain
steady
playin
tricks
on
itself
Mein
Gehirn
spielt
mir
ständig
Streiche
And
I
be
feelin
like
I'm
left
on
the
shelf
Und
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
auf
der
Strecke
geblieben
Forgot
the
fear
of
fearing
love
Ich
habe
die
Angst
vor
der
Liebe
vergessen
And
now
I'm
stuck
crying
help
Und
jetzt
stecke
ich
fest
und
schreie
um
Hilfe
I'm
giving
my
time
to
people
Ich
gebe
meine
Zeit
Leuten,
That
don't
want
my
mind
to
equal
die
nicht
wollen,
dass
mein
Verstand
gleichbedeutend
ist
mit
Peace
and
happiness
upon
myself
Frieden
und
Glück
für
mich
selbst
These
nights
alone
is
evil
Diese
Nächte
allein
sind
böse
You
thank
god
I
thank
the
universe
for
all
my
blessings
Du
dankst
Gott,
ich
danke
dem
Universum
für
all
meine
Segnungen
I
write
my
verse
then
I
rehearse
all
of
these
internal
lessons
Ich
schreibe
meine
Verse
und
übe
dann
all
diese
inneren
Lektionen
(Cuz
I
had
uh)
(Weil
ich
äh)
I
had
some
time
to
think
about
my
lies
Ich
hatte
etwas
Zeit,
über
meine
Lügen
nachzudenken
Started
questioning
my
mind
Ich
begann,
meinen
Verstand
zu
hinterfragen
Am
I
really
dead
inside
Bin
ich
wirklich
innerlich
tot
Why
do
I
feel
the
need
to
cry
Warum
habe
ich
das
Bedürfnis
zu
weinen
Do
these
people
hurt
my
pride
verletzen
diese
Leute
meinen
Stolz?
Am
I
really
by
myself
Bin
ich
wirklich
allein?
Is
this
really
all
to
life
I
said
Ist
das
wirklich
alles,
was
das
Leben
zu
bieten
hat,
sagte
ich
I
had
some
time
to
think
about
my
lies
Ich
hatte
etwas
Zeit,
über
meine
Lügen
nachzudenken
Started
questioning
my
mind
Ich
begann,
meinen
Verstand
zu
hinterfragen
Am
I
really
dead
inside
Bin
ich
wirklich
innerlich
tot?
Why
do
I
feel
the
need
to
cry
Warum
habe
ich
das
Bedürfnis
zu
weinen?
Do
these
people
hurt
my
pride
verletzen
diese
Leute
meinen
Stolz?
Am
I
really
by
myself
Bin
ich
wirklich
allein?
Is
this
really
all
to
life
I
said
Ist
das
wirklich
alles,
was
das
Leben
zu
bieten
hat,
sagte
ich
I
pick
up
the
pad
in
hopes
this
shit
can
feed
me
and
my
bredren
Ich
nehme
den
Block
in
der
Hoffnung,
dass
dieser
Mist
mich
und
meine
Brüder
ernähren
kann
And
I
ain't
mad
I
just
Und
ich
bin
nicht
sauer,
ich
habe
nur
Got
a
lotta
shit
to
sift
through
eine
Menge
Mist
zu
verarbeiten
Me
and
my
dad
we
getting
Mein
Vater
und
ich,
wir
werden
Better
every
time
we
settle
jedes
Mal
besser,
wenn
wir
uns
einigen
And
with
my
moms
ditto
every
time
we
kick
it
it's
cool
Und
mit
meiner
Mutter
genauso,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
ist
es
cool
But
I'm
still
feeling
scared
to
get
too
close
I
stay
in
my
room
Aber
ich
habe
immer
noch
Angst,
ihr
zu
nahe
zu
kommen,
ich
bleibe
in
meinem
Zimmer
I
find
it
easy
there
to
not
get
hurt
I
watch
the
time
zoom
Ich
finde
es
dort
einfacher,
nicht
verletzt
zu
werden,
ich
sehe,
wie
die
Zeit
verfliegt
I
lay
inside
my
bed
and
laugh
about
the
times
we
had
Ich
liege
in
meinem
Bett
und
lache
über
die
Zeiten,
die
wir
hatten
Of
course
i'm
feeling
regretful
Natürlich
bereue
ich
es
But
these
times
i'm
feeling
real
fretful
cuz
Aber
diesmal
bin
ich
wirklich
besorgt,
denn
I
done
had
some
time
to
think
about
my
lies
Ich
hatte
etwas
Zeit,
über
meine
Lügen
nachzudenken
I
started
questioning
my
mind
and
thinking
Ich
begann,
meinen
Verstand
zu
hinterfragen
und
zu
denken
Am
I
dead
inside
why
do
I
Bin
ich
innerlich
tot,
warum
Feel
the
need
to
cry
habe
ich
das
Bedürfnis
zu
weinen
And
do
these
people
hurt
my
pride
Und
verletzen
diese
Leute
meinen
Stolz?
And
am
I
really
by
myself
Und
bin
ich
wirklich
allein?
And
is
this
really
all
to
life
I
said
Und
ist
das
wirklich
alles,
was
das
Leben
zu
bieten
hat,
sagte
ich
You
know
one
of
the
biggest
things
I've
learned
in
life
Weißt
du,
eines
der
wichtigsten
Dinge,
die
ich
im
Leben
gelernt
habe
Is
learning
how
to
maintain
your
space
ist,
wie
man
seinen
Raum
bewahrt
Learning
how
to
maintain
you
peace
Zu
lernen,
wie
man
seinen
Frieden
bewahrt
It
can
be
really
really
really
hard
Es
kann
wirklich,
wirklich,
wirklich
schwer
sein
But
one
of
the
key
things
Aber
eines
der
wichtigsten
Dinge
In
order
to
accomplish
that
is
um
das
zu
erreichen,
ist
Taking
a
breather
eine
Atempause
einzulegen
Ya
know
just
learning
how
to
breath
Weißt
du,
einfach
lernen,
wie
man
atmet
Just
really
learning
how
to
breath
Einfach
wirklich
lernen,
wie
man
atmet
I
need
a
breath
Ich
brauche
eine
Atempause
Fuck
up
out
my
face
I
said
I
need
some
breath
Verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht,
ich
sagte,
ich
brauche
etwas
Luft
In
need
of
what's
next
running
off
with
all
the
plates
of
the
greats
Ich
brauche
das,
was
als
nächstes
kommt,
ich
renne
mit
all
den
Tellern
der
Großen
davon
All
of
y'all
place
last
Ihr
alle
seid
Letzte
Things
in
my
past
Dinge
in
meiner
Vergangenheit
Can't
take
me
off
the
path
that
I'm
on
strong
können
mich
nicht
von
dem
Weg
abbringen,
auf
dem
ich
stark
bin
You
know
I
put
trauma
in
long
songs
Du
weißt,
ich
packe
Traumata
in
lange
Songs
Without
it
you
know
I'd
be
long
gone
Ohne
sie,
weißt
du,
wäre
ich
längst
weg
I'm
talking
bout
ropes
in
the
wrong
form
Ich
spreche
von
Seilen
in
der
falschen
Form
Been
tight
on
my
neck
when
my
brain
storm
Die
sich
um
meinen
Hals
legen,
wenn
mein
Gehirn
stürmt
Boy
I
know
that
same
feelin
Junge,
ich
kenne
das
Gefühl
When
you
gettin
ready
to
make
you
a
killin
Wenn
du
dich
bereit
machst,
einen
großen
Wurf
zu
landen
But
this
shit
on
you
and
you
feel
the
adrenaline
Aber
diese
Scheiße
liegt
auf
dir
und
du
spürst
das
Adrenalin
Rush
in
your
body
yo
bones
numb
in
deinem
Körper
rasen,
deine
Knochen
sind
taub
Think
you
tired
of
life
when
you
so
wrong
Du
denkst,
du
bist
des
Lebens
müde,
obwohl
du
dich
so
irrst
Got
some
real
shit
for
you
and
it
holds
strong
Ich
habe
etwas
Echtes
für
dich
und
es
hält
stark
Just
pick
up
that
phone
and
dial
that
Nimm
einfach
den
Hörer
ab
und
wähle
800
-273-
8255
800
-273-
8255
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.