Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tentei
vencer
Ich
habe
versucht
zu
gewinnen
Eu
tentei
evitar
que
tudo
chegasse
a
isso
Ich
habe
versucht
zu
verhindern,
dass
es
so
weit
kommt
Mas
não
é
possível
Aber
es
ist
nicht
möglich
Não
neste
mundo
Nicht
in
dieser
Welt
Na
corrida
do
lucro
eu
sei
que
o
jogo
é
sujo
Im
Rennen
um
den
Profit
weiß
ich,
dass
das
Spiel
schmutzig
ist
Mesmo
assim
eu
não
consigo
sair
Trotzdem
kann
ich
nicht
aussteigen
Mas
eu
não
posso
esconder
nem
negar
Aber
ich
kann
nicht
verbergen
oder
leugnen
Que
essas
ruas
têm
algo
que
ainda
me
prendem
aqui
Dass
diese
Straßen
etwas
haben,
das
mich
immer
noch
hier
festhält
Sigo
trampando
dobrado
Ich
arbeite
weiter
doppelt
E
cê
nem
sabe
quanto
tempo
tenho
Und
du
weißt
nicht
mal,
wie
viel
Zeit
ich
habe
Tropa
tá
sempre
preparada
pro
mal
ou
pro
bem
Die
Truppe
ist
immer
bereit
für
Schlechtes
oder
Gutes
Quer
bater
de
frentе?
Nesse
pentе
quantas
balas
tenho?
Willst
du
dich
mit
mir
anlegen?
Wie
viele
Kugeln
habe
ich
in
diesem
Magazin?
Moro
na
tua
mente,
de
repente,
eu
te
faço
refém
Ich
wohne
in
deinem
Kopf,
plötzlich
nehme
ich
dich
als
Geisel
Chapa,
chapa
quente
desde
sempre,
não
vem
que
não
tem
Heiß,
immer
heiß,
komm
mir
nicht
dumm
No
fone
Wu-Tang,
enquanto
eu,
calmo,
conto
as
de
cem
Wu-Tang
im
Ohr,
während
ich,
ruhig,
die
Hunderter
zähle
Não
enche
meu
saco,
eu
tô
a
mais
de
cem
Nerv
mich
nicht,
ich
bin
über
hundert
Verso
nessa
porra
desse
jogo
sem
perder
o
trem
Verse
in
diesem
verdammten
Spiel,
ohne
den
Zug
zu
verpassen
Balãozinho
pra
ficar
mec,
mec
Ein
kleiner
Ballon,
um
high
zu
werden,
high
KGL
é
o
CEP
KGL
ist
die
Postleitzahl
Sempre
tudo
nos
conformes
Immer
alles
in
Ordnung
Vilão
se
diverte
Der
Bösewicht
amüsiert
sich
Ela
gosta
do
Sain
na
track
Sie
mag
Sain
auf
dem
Track
Bota
os
bucha
em
cheque
Bringt
die
Spießer
in
Schach
16
toneladas
de
flow
16
Tonnen
Flow
Patente
do
rap
Das
Patent
des
Rap
Na
corrida
do
lucro
eu
sei
que
o
jogo
é
sujo
Im
Rennen
um
den
Profit
weiß
ich,
dass
das
Spiel
schmutzig
ist
Mesmo
assim
eu
não
consigo
sair
Trotzdem
kann
ich
nicht
aussteigen
Mas
eu
não
posso
esconder
nem
negar
Aber
ich
kann
nicht
verbergen
oder
leugnen
Que
essas
ruas
têm
algo
que
ainda
me
prendem
aqui
Dass
diese
Straßen
etwas
haben,
das
mich
immer
noch
hier
festhält
Na
corrida
do
lucro
eu
sei
que
o
jogo
é
sujo
Im
Rennen
um
den
Profit
weiß
ich,
dass
das
Spiel
schmutzig
ist
Mesmo
assim
eu
não
consigo
sair
Trotzdem
kann
ich
nicht
aussteigen
Mas
eu
não
posso
esconder
nem
negar
Aber
ich
kann
nicht
verbergen
oder
leugnen
Que
essas
ruas
têm
algo
que
ainda
me
prendem
aqui
Dass
diese
Straßen
etwas
haben,
das
mich
immer
noch
hier
festhält
Esses
caras
não
sabem
quem
eu
sou
Diese
Typen
wissen
nicht,
wer
ich
bin
Eles
não
entendem
de
onde
eu
venho
Sie
verstehen
nicht,
woher
ich
komme
A
glock
não
é
pincel,
mas
sua
cara
eu
desenho
Die
Glock
ist
kein
Pinsel,
aber
dein
Gesicht
zeichne
ich
E
vira
um
quadro
pra
polícia
que
os
peritos
não
descobre
Und
es
wird
ein
Bild
für
die
Polizei,
das
die
Experten
nicht
entschlüsseln
können
Virei
especialista,
me
tornei
o
novo
Van
Gogh
Ich
wurde
zum
Spezialisten,
ich
wurde
der
neue
Van
Gogh
Na
pista
meus
meninos
barulhando
Auf
der
Straße
machen
meine
Jungs
Lärm
As
patricinhas
desses
condomínio
fino
Die
reichen
Mädchen
aus
diesen
feinen
Wohnanlagen
E
ela
me
acha
lindo
Und
sie
findet
mich
hübsch
Se
encanta
com
corrente
que
lucrei
por
cinco
pino
Ist
verzaubert
von
der
Kette,
die
ich
für
fünf
Gramm
verdient
habe
Levantei
uma
parede
pra
esconder
a
grana
suja
Ich
habe
eine
Wand
hochgezogen,
um
das
schmutzige
Geld
zu
verstecken
Botei
alguma
shade
pra
que
a
concorrência
fuja
Habe
etwas
Schatten
hinzugefügt,
damit
die
Konkurrenz
flieht
No
porão
de
casa,
um
arsenal
que
vem
da
Rússia
Im
Keller
meines
Hauses,
ein
Arsenal,
das
aus
Russland
kommt
Fiquei
rico
cedo,
não
contavam
com
a
minha
astúcia
Ich
wurde
früh
reich,
sie
haben
nicht
mit
meiner
Gerissenheit
gerechnet
Mas
é
Itália
igual
Pisa,
blocos
pra
Ibiza
Aber
es
ist
Italien
wie
Pisa,
Blöcke
für
Ibiza
Sacola
de
sativa,
gata
que
faz
a
baliza
Tüte
Sativa,
Süße,
die
einparkt
Então
cuidado
onde
pisa,
me
diz
o
que
precisa
Also
pass
auf,
wo
du
hintrittst,
sag
mir,
was
du
brauchst
Tô
junto
com
Sain,
isso
é
negócio
de
família
Ich
bin
mit
Sain
zusammen,
das
ist
ein
Familiengeschäft
Na
corrida
do
lucro
eu
sei
que
o
jogo
é
sujo
Im
Rennen
um
den
Profit
weiß
ich,
dass
das
Spiel
schmutzig
ist
Mesmo
assim
eu
não
consigo
sair
Trotzdem
kann
ich
nicht
aussteigen
Mas
eu
não
posso
esconder
nem
negar
Aber
ich
kann
nicht
verbergen
oder
leugnen
Que
essas
ruas
têm
algo
que
ainda
me
prendem
aqui
Dass
diese
Straßen
etwas
haben,
das
mich
immer
noch
hier
festhält
Na
corrida
do
lucro
eu
sei
que
o
jogo
é
sujo
Im
Rennen
um
den
Profit
weiß
ich,
dass
das
Spiel
schmutzig
ist
Mesmo
assim
eu
não
consigo
sair
Trotzdem
kann
ich
nicht
aussteigen
Mas
eu
não
posso
esconder
nem
negar
Aber
ich
kann
nicht
verbergen
oder
leugnen
Que
essas
ruas
têm
algo
que
ainda
me
prendem
aqui
Dass
diese
Straßen
etwas
haben,
das
mich
immer
noch
hier
festhält
(Que
ainda
me
prendem
aqui)
(Das
mich
immer
noch
hier
festhält)
Você
não
vai
conseguir
voltar
Du
wirst
nicht
zurückkehren
können
Você
vai
ser
como
eu,
ótimo!
Du
wirst
wie
ich
sein,
großartig!
A
minha
vida
toda
eu
quis
sair
Mein
ganzes
Leben
wollte
ich
hier
raus
Eu
quis
tirar
a
minha
família
disso
Ich
wollte
meine
Familie
hier
rausholen
Eu
não
quero
sair
Ich
will
nicht
raus
Eu
quero
poder
para
preservar
a
família
Ich
will
Macht,
um
die
Familie
zu
beschützen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Laurindo De Carvalho, Stephan Peixoto Affini
Альбом
KTT ZOO
дата релиза
07-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.