Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Beat Matou-te
Der Beat hat dich gekillt
Rapper's
hoje
em
dia
são
como
a
pornografia
Rapper
heutzutage
sind
wie
Pornografie
Nem
todos
dão
tusa
porque
há
uma
oferta
em
demasia
Nicht
alle
sind
erfolgreich,
weil
es
ein
Überangebot
gibt
Ofensa
à
filosofia
da
nossa
imensa
minoria
Eine
Beleidigung
für
die
Philosophie
unserer
immensen
Minderheit
Um
puto
plagia,
fotocopia
pirataria
Ein
Junge
plagiiert,
fotokopiert,
raubkopiert
E
unir
avaria
a
quem
tira
a
magia
original
Und
vereint
Fehler,
die
die
originelle
Magie
zerstören
Yo,
reflecte
e
repete
comigo
eu
agi
mal
Yo,
denk
nach
und
wiederhole
mit
mir,
ich
habe
falsch
gehandelt
Só
tu
sabes
o
que
usaste
e
quando
o
poço
tiver
gasto
Nur
du
weißt,
was
du
benutzt
hast,
und
wenn
die
Quelle
erschöpft
ist
Do
topo
vai
caindo
e
não
és
bem-vindo
como
um
Padrasto
Fällst
du
von
der
Spitze
und
bist
nicht
willkommen
wie
ein
Stiefvater
É
aí
que
me
afasto
logo
para
baixo
com
pára-quedas
Da
entferne
ich
mich
sofort
nach
unten
mit
dem
Fallschirm
Não
te
curto
como
um
payador
não
curto
moedas
Ich
mag
dich
nicht,
so
wie
ich
einen
Troubadour
nicht
mag,
ich
mag
keine
Münzen
Eu
não
preciso
de
regressos
com
sucessos
Ich
brauche
keine
Comebacks
mit
Erfolgen
Eu
faço
poesia,
a
maioria
faz
versos
Ich
mache
Poesie,
die
meisten
machen
Verse
Esquece
os
outros
mete
os
pontos
nos
I's
Vergiss
die
anderen,
setze
die
Punkte
auf
die
I's
Mete
os
contos
no
lixo
Wirf
die
Geschichten
in
den
Müll
Ou
sons
bons
no
disco,
Ouviste?
Oder
gute
Songs
auf
die
Platte,
hast
du
gehört?
Consistência
integridade
longevidade
na
essência
Beständigkeit,
Integrität,
Langlebigkeit
im
Wesen
Tens
de
ter
paciência
Du
musst
Geduld
haben
Eu,
pus-me
na
bixa,
preenchi
a
ficha,
ganhei
uma
T-Shirt
Ich
stellte
mich
an,
füllte
das
Formular
aus,
gewann
ein
T-Shirt
Quando
ouvi
chamar
um
bi
chamado
artista
Als
ich
einen
Typen
hörte,
der
sich
Künstler
nannte
À
1ª
vista
era
fixe
ter
a
profissão
Auf
den
ersten
Blick
war
es
cool,
den
Beruf
zu
haben
Sou
vocalista
dou-te
a
lista
dos
que
pensam
que
são
Ich
bin
Sänger,
ich
gebe
dir
die
Liste
derer,
die
denken,
dass
sie
es
sind
É
relativo
todo
o
título,
toda
a
afirmação
Jeder
Titel,
jede
Aussage
ist
relativ
Sou
criativo
e
digo-lo
com
toda
a
estimação
Ich
bin
kreativ
und
sage
es
mit
aller
Wertschätzung
Dicção
é
importante
mas
a
tua
e
ficção
Die
Aussprache
ist
wichtig,
aber
deine
ist
Fiktion
Como
Dj's
que
eu
vejo
nos
pratos
não
mixam
Wie
DJs,
die
ich
an
den
Plattentellern
sehe,
die
nicht
mixen
Sem
convicção
Ohne
Überzeugung
Sinto-me
à
frente
de
gente
que
tem
como
influência
uma
Ich
fühle
mich
Leuten
voraus,
die
als
Einfluss
nur
eine
Só
referência,
uma
só
canção
Referenz
haben,
nur
ein
Lied
São
imitação
da
escrita
que
limita
a
direção
Sie
sind
eine
Imitation
des
Schreibens,
die
die
Richtung
einschränkt
Solicitação
evitam,
necessitam
correção
Sie
vermeiden
Anträge,
sie
brauchen
Korrektur
Dizem
que
cantam
hip-hop,
mas
não
dizem
nada
Sie
sagen,
sie
singen
Hip-Hop,
aber
sie
sagen
nichts
Vêm
com
poesia
mas
é
só
fachada
Sie
kommen
mit
Poesie,
aber
es
ist
nur
Fassade
O
português
não
tá
cansado
eles
vêm
com
o
inglês
Das
Portugiesische
ist
nicht
müde,
sie
kommen
mit
Englisch
Eu
pratico
praticando
a
nossa
língua
outra
vez
Ich
übe,
indem
ich
unsere
Sprache
wieder
praktiziere
Seja
hip-hop,
seja
rock
são
poetas
de
karaoke
Ob
Hip-Hop
oder
Rock,
sie
sind
Karaoke-Dichter
Dá
um
stop
se
não
faz
block
para
os
poetas
de
karaoke
Mach
Stopp,
wenn
es
nicht
blockt,
für
die
Karaoke-Dichter
No
teu
block
no
teu
stock
In
deinem
Block,
in
deinem
Vorrat
São
poetas
de
karaoke,
poetas
de
karaoke,
são
poetas
de
Sie
sind
Karaoke-Dichter,
Karaoke-Dichter,
sie
sind
Karaoke-
Põe
a
gramática
em
prática
Setz
die
Grammatik
in
die
Praxis
um
Didáctica
ou
dramaticamente,
citando
técnicas
Didaktisch
oder
dramatisch,
zitiere
Techniken
Poéticas
com
estéticas
Poetisch
mit
Ästhetik
Fonéticas
de
sempre
atento
ao
surpreendente
Phonetisch,
immer
aufmerksam
auf
das
Überraschende
Com
métricas
à
frente,
para
mentes
cépticas
exigentes
Mit
Metriken
voraus,
für
anspruchsvolle
skeptische
Geister
Isto
é
para
todos,
não
é
só
para
MCs
Das
ist
für
alle,
nicht
nur
für
MCs
Isto
é
para
Tugas
que
nunca
escrevem
na
língua
raiz
Das
ist
für
Portugiesen,
die
nie
in
der
Sprache
ihrer
Wurzeln
schreiben
Querem
ser
internacionais
mas
tão
cá
no
país
Sie
wollen
international
sein,
aber
sie
sind
hier
im
Land
E
nunca
são
originais
são
Nova
Iorque
ou
Paris
Und
sie
sind
nie
originell,
sie
sind
New
York
oder
Paris
Sempre
fui
D.
Dinis,
vocês
são
de
onde
der
mais
jeito
Ich
war
immer
D.
Dinis,
ihr
seid
von
dort,
wo
es
am
bequemsten
ist
Onde
houver
mais
fama
e
proveito
Wo
es
mehr
Ruhm
und
Nutzen
gibt
E
se
houver
mais
grana
é
aceite
Und
wenn
es
mehr
Geld
gibt,
ist
es
akzeptiert
E
se
houver
uma
dama
com
bom
peito
pensam
que
isso
dá
respeito?
Und
wenn
es
eine
Dame
mit
schöner
Brust
gibt,
denkst
du,
dass
das
Respekt
verschafft?
Confere
e
confirma
a
afirmação?
Vocês
não
acordam
Überprüfst
und
bestätigst
du
die
Aussage?
Ihr
wacht
nicht
auf
Que
eu
condeno
a
vossa
causa
falsa
que
vocês
abordam
Dass
ich
eure
falsche
Sache,
die
ihr
ansprecht,
verurteile
Contractos
são
assinados
com
condições
que
não
concordam
Verträge
werden
mit
Bedingungen
unterzeichnet,
denen
sie
nicht
zustimmen
E
as
gravatas
ficam
gratas
Und
die
Krawatten
sind
dankbar
Pelos
escravos
que
as
engordam
Für
die
Sklaven,
die
sie
mästen
Não
há
credibilidade
na
performance
Es
gibt
keine
Glaubwürdigkeit
in
der
Performance
O
microfone
não
tá
ligado
isso
para
mim
é
non-sense
Das
Mikrofon
ist
nicht
eingeschaltet,
das
ist
für
mich
Unsinn
Não
percebo
o
vosso
ponto
no
meu
som,
eu
ponho
censo
Ich
verstehe
deinen
Punkt
nicht,
in
meinem
Sound
setze
ich
Zensur
Porque
eu
escrevo
como
falo,
como
sonho
e
como
penso
Weil
ich
schreibe,
wie
ich
spreche,
wie
ich
träume
und
wie
ich
denke
Dizem
que
cantam
hip-hop,
mas
não
dizem
nada
Sie
sagen,
sie
singen
Hip-Hop,
aber
sie
sagen
nichts
Vêm
com
poesia
mas
é
só
fachada
Sie
kommen
mit
Poesie,
aber
es
ist
nur
Fassade
O
português
não
tá
cansado
eles
vêm
com
o
inglês
Das
Portugiesische
ist
nicht
müde,
sie
kommen
mit
Englisch
Eu
pratico
praticando
a
nossa
língua
outra
vez
Ich
übe,
indem
ich
unsere
Sprache
wieder
praktiziere
Seja
hip-hop,
seja
rock
são
poetas
de
karaoke
Ob
Hip-Hop
oder
Rock,
sie
sind
Karaoke-Dichter
Dá
um
stop
se
não
faz
block
para
os
poetas
de
karaoke
Mach
Stopp,
wenn
du
nicht
für
Karaoke-Dichter
blockst
No
teu
block
no
teu
stock
são
poetas
de
karaoke
In
deinem
Block,
in
deinem
Vorrat,
sie
sind
Karaoke-Dichter
Poetas
de
karaoke,
são
poetas
de
karaoke
Karaoke-Dichter,
sie
sind
Karaoke-Dichter
Eeahh
ouviste
aquele
som?
Eeahh,
hast
du
diesen
Song
gehört?
Ridículo
pá,
nojo
pá,
que...
e
pá,
eu
passo-me
com
aqueles
gajos
Lächerlich,
Mann,
ekelhaft,
Mann,
was...
und
Mann,
ich
rege
mich
über
diese
Typen
auf
É
pá...
estes
gajos
Sam
the
kid,
Sam
the
kid
Mann...
diese
Typen,
Sam
the
Kid,
Sam
the
Kid
É
sempre
a
mesma
coisa
eu...
e
depois
vêm
com
aquelas
letras
Es
ist
immer
dasselbe,
ich...
und
dann
kommen
sie
mit
diesen
Texten
Tec
tec
tec
tec?
é
pá...
não
percebo
nada
pá
Tec
tec
tec
tec?
Mann...
ich
verstehe
nichts,
Mann
Nunca
gostei
de
rap
pá...
de
certeza
que
não
foram
Ich
mochte
Rap
nie,
Mann...
die
waren
sicher
nicht
à
escola...
pois
não,
não
sabem
escalas...
não
sabem
in
der
Schule...
oder,
die
kennen
keine
Tonleitern...
die
kennen
keine
Escalas...
não
sabem
nada
e
depois
vêm
com...
é
a
musica
Tonleitern...
die
wissen
nichts
und
dann
kommen
sie
mit...
es
ist
die
Musik
É
you
know,
you
think,
you
are
Es
ist,
du
weißt,
du
denkst,
du
bist
E
só
o
nome
dele
é
contraditório...
pois...
Sam
The
Kid
Und
allein
sein
Name
ist
widersprüchlich...
ja...
Sam
The
Kid
O
que
e
aquilo
pá...
aquilo
é
inglês,
é
americano
Was
ist
das,
Mann...
das
ist
Englisch,
das
ist
amerikanisch
E
quem
é
ele
para
me
criticar...
não
é
ninguém
pá...
o
Und
wer
ist
er,
dass
er
mich
kritisiert...
er
ist
niemand,
Mann...
der
Pá...
devias
era
ouvir
música
pá...
devias
era
ouvir
música
Mann...
du
solltest
Musik
hören,
Mann...
du
solltest
Musik
hören
Eles
nem
escrever
sabem
pá...
o
a,
e,
i,
o,
u
não?
Sie
können
nicht
einmal
schreiben,
Mann...
das
a,
e,
i,
o,
u,
nicht?
Eles
nem
tem
a
4ª
classe...
Eu
te
faço-te
que
te
aconteço-te
Sie
haben
nicht
einmal
die
4.
Klasse...
Ich
sag
dir,
ich
schwör
dir
Que
eles
não
percebem
nada
disso...
eles
não
sabem
escrever
Dass
sie
davon
nichts
verstehen...
sie
können
nicht
schreiben
Oh
pessoal...
pessoal,
pessoal,
é
assim,
vocês
tão
aí
Oh
Leute...
Leute,
Leute,
es
ist
so,
ihr
redet
da
A
falar
à
toa
mas
eu
digo-vos
já,
olhem...
o
meu
português
Einfach
so,
aber
ich
sage
euch
jetzt,
schaut...
mein
Portugiesisch
Não
é
correto
e
sou
mais
poeta
que
vocês
Ist
nicht
korrekt
und
ich
bin
mehr
Dichter
als
ihr
alle
Todos
vós
do
rock,
pop,
hip-hop
escrito
em
inglês
Ihr
alle
von
Rock,
Pop,
Hip-Hop,
die
auf
Englisch
schreiben
Com
a
desculpa
que
foi
a
música
que
ouviram
ao
crescer
Mit
der
Ausrede,
dass
es
die
Musik
war,
die
sie
beim
Aufwachsen
gehört
haben
Nunca
precisei
de
ouvir
hip-hop
tuga
para
o
fazer
Ich
musste
nie
portugiesischen
Hip-Hop
hören,
um
ihn
zu
machen
Isso
é
o
que
dá
mais
prazer
o
meu
idioma
exploração
Das
ist
es,
was
am
meisten
Spaß
macht,
meine
Sprache
zu
erforschen
Vocês
tentam
outra
língua
para
tentar
exportação
Ihr
versucht
eine
andere
Sprache,
um
zu
versuchen,
zu
exportieren
Querem
ser
os
Moonspell
querem
novos
horizontes
Ihr
wollt
die
Moonspell
sein,
ihr
wollt
neue
Horizonte
Mas
aqui
o
Samuel
é
Madre
Deus
é
Dulce
Pontes
Aber
hier
ist
Samuel
Madre
Deus,
ist
Dulce
Pontes
Porque
há
uma
identidade
vocês
são
todos
idênticos
Weil
es
eine
Identität
gibt,
seid
ihr
alle
identisch
São
autênticos
mendigos
vendidos
por
cêntimos
Ihr
seid
authentische
Bettler,
die
für
Cent
verkauft
werden
Não
compreendem
o
meu
sentimento
e
mentem
Ihr
versteht
mein
Gefühl
nicht
und
lügt
Tentem
jornalismo
ou
não
comentem
Versucht
Journalismus
oder
kommentiert
nicht
Vocês
fazem
turismo
de
emoções
que
os
outros
sentem
Ihr
macht
Tourismus
mit
Emotionen,
die
andere
fühlen
Eu
faço
culturismo
de
expressões
que
todos
sentem
Ich
mache
Bodybuilding
mit
Ausdrücken,
die
alle
fühlen
Nunca
se
preparam
e
não
param
com
novo
reportório
Ihr
bereitet
euch
nie
vor
und
hört
nicht
auf
mit
neuem
Repertoire
O
vosso
não
é
actual
é
revista
num
consultório
Eures
ist
nicht
aktuell,
es
ist
eine
Zeitschrift
in
einer
Arztpraxis
E
é
notório
que
a
história
não
quer
a
vossa
presença
Und
es
ist
offensichtlich,
dass
die
Geschichte
eure
Anwesenheit
nicht
will
No
relatório
de
Apolo
rejeição
foi
a
sentença
Im
Apollo-Bericht
war
Ablehnung
das
Urteil
Eu
sei,
no
que
é
que
eu
vi
do
tipo
inox
duro
Ich
weiß,
was
ich
in
dem
Typen
aus
hartem
Edelstahl
sah
Mais
que
fotocópias
óbvias
que
eu
chamo
de
XEROX
puro
Mehr
als
offensichtliche
Fotokopien,
die
ich
reines
XEROX
nenne
Vais
ver
como
é,
sais
a
pontapé
Du
wirst
sehen,
wie
es
ist,
du
wirst
rausgeschmissen
Porque
eu
subo
tipo
hoofer's
tu
cais
tipo
p
Sodré
Weil
ich
aufsteige
wie
ein
Hoofer,
fällst
du
wie
p
Sodré
És
um
café
sem
SportTV,
com
o
spot
vazio
Du
bist
ein
Café
ohne
SportTV,
mit
leerem
Spot
Não
se
pode
evoluir
ao
ignorar
o
desafio
Man
kann
sich
nicht
weiterentwickeln,
wenn
man
die
Herausforderung
ignoriert
É
só
preguiça!
Es
ist
nur
Faulheit!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam The Kid, Samuel Mira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.